home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2007 January, February, March & April / Chip-Cover-CD-2007-02.iso / Pakiet bezpieczenstwa / AntySpyware / Spybot - Search and destroy 1.4 / spybotsd14.exe / {app} / Languages / Brasil.sbl < prev    next >
INI File  |  2005-05-31  |  85KB  |  1,400 lines

  1. [BHO.SDHelper]
  2. IEBHOTitle=Residente do Spybot-S&D
  3. IEBlockText=O Spybot-S&D bloqueou o download de "%s"!
  4. IEConfirmText=O Spybot-S&D reconheceu que vocΩ quer fazer o download de "%s". Essa Θ uma ameaτa conhecida. VocΩ quer BLOQUEAR esse download?
  5. IELogText=Endereτo bloqueado: %2s (%1s)
  6. IEStatusText=Um endereτo nocivo %1s (%2s) foi detectado pelo BHO do IE do Spybot-S&D
  7.  
  8. [Dialogs]
  9. ButtonAbort=Abortar
  10. ButtonAll=Todos
  11. ButtonCancel=Cancelar
  12. ButtonHelp=Ajuda
  13. ButtonIgnore=Ignorar
  14. ButtonNo=Nπo
  15. ButtonNoToAll=Nπo para todos
  16. ButtonOK=OK
  17. ButtonRetry=Repetir
  18. ButtonYes=Sim
  19. ButtonYesToAll=Sim para todos
  20. DialogTitleConfirmation=Confirmaτπo
  21. DialogTitleCustom=Personalizado
  22. DialogTitleError=Erro
  23. DialogTitleInformation=Informaτπo
  24. DialogTitleWarning=Aviso
  25.  
  26. [formAlertSoundConfig]
  27. bnCancel=&Cancelar
  28. bnOK=OK
  29. groupSounds=Reproduzir sons se ...
  30.  
  31. [formAlertSoundConfig.groupSounds]
  32. bnBrowseCleanAlertFile=...
  33. bnBrowseFoundAlertFile=...
  34. bnPlayCleanAlertFile=>
  35. bnPlayFoundAlertFile=>
  36. cbCleanAlert=... nenhuma ameaτa for encontrada:
  37. cbFoundAlert=... nenhum espiπo for encontrado:
  38.  
  39. [formBrowserLink]
  40. bnCancel=&Cancelar
  41. bnOK=OK
  42. labelInfo0=Atualmente seu navegador estß usando esse endereτo como a pßgina inicial ou como pßgina de busca. VocΩ pode alterar isso digitando o novo endereτo ou selecionando um endereτo da lista abaixo.
  43.  
  44. [formCompabilityWarning]
  45. bnOK=OK
  46. cbDoNotDisplayAgain=Nπo exibir avisos de compatibilidade novamente.
  47.  
  48. [formDelayBeforeStart]
  49. buttonAbort=&Abortar
  50. buttonOK=&Continuar agora
  51. labelInformation=VocΩ configurou o Spybot-S&&D para esperar algum tempo antes de iniciar o exame. Por favor, aguarde ou escolha uma aτπo...
  52.  
  53. [formHelperConfig]
  54. bnCancel=&Cancelar
  55. bnOK=OK
  56. groupHelperApps=Usar aplicativo externo para ...
  57.  
  58. [formHelperConfig.groupHelperApps]
  59. bnBrowseFileHelper=...
  60. bnBrowseFolderHelper=...
  61. bnBrowseRegistryHelper=...
  62. cbUseFileHelper=Arquivos:
  63. cbUseFolderHelper=Pastas:
  64. cbUseRegistryHelper=Registro:
  65.  
  66. [formLanguagePick.alWizard]
  67. aNext=&Continuar
  68.  
  69. [formLanguagePick.pcWizard.tabFinished]
  70. bnUseProgram=Comeτar a usar o programa
  71. bnVisitHelp=Ler o arquivo de ajuda
  72. bnVisitTutorial=Ler o tutorial
  73. LabelFinished0=Todas as configuraτ⌡es iniciais foram feitas. Para mais informaτ⌡es, Θ recomendado que vocΩ leia o arquivo de ajuda. Ap≤s isso, vocΩ pode comeτar a usar o Spybot-S&&D.
  74.  
  75. [formLanguagePick.pcWizard.tabIcons]
  76. labelIcons0=Se vocΩ deseja adicionar um atalho na ßrea de trabalho ou no menu iniciar, clique nos bot⌡es abaixo.
  77.  
  78. [formLanguagePick.pcWizard.tabProxy]
  79. bnUseIEProxy=Usar esse proxy
  80. labelProxy0=O Spybot-S&&D detectou que seu Internet Explorer estß configurado para utilizar um proxy. Talvez vocΩ tambΘm precise usar um proxy para baixar atualizaτ⌡es. Se vocΩ deseja usar o mesmo proxy utilizado pelo Internet Explorer, clique no botπo abaixo:
  81.  
  82. [formLanguagePick.pcWizard.tabRegyBackup]
  83. bnCreateRegistryBackup=Criar backup do registro
  84. labelRegyBackup0=Agora vocΩ pode criar um backup completo do seu registro. Isso nπo Θ necessßrio, mas pode vir a ser ·til. Se algum spyware danificar alguma de suas configuraτ⌡es originais, o Spybot-S&&D pode conseguir restaurß-las a partir desse backup.
  85. labelRegyBackup1=Por favor, aguarde...
  86.  
  87. [formLanguagePick.pcWizard.tabRestorePoint]
  88. bnCreateSystemRestorePoint=Criar ponto de restauraτπo de sistema.
  89. labelRestorePoint0=Se vocΩ estß usando Windows ME ou XP, agora seria um bom momento para criar um ponto de restauraτπo de sistema. Para fazΩ-lo, clique no botπo abaixo:
  90.  
  91. [formLanguagePick.pcWizard.tabUpdate]
  92. bnUpdateDownload=Baixar todas as atualizaτ⌡es disponφveis
  93. bnUpdateSearch=Procurar por atualizaτ⌡es
  94. labelUpdate0=Antes de vocΩ iniciar seu primeiro exame, para sua pr≤pria seguranτa, Θ recomendado que vocΩ procure por arquivos atualizados e faτa os downloads! Clique no botπo abaixo para que o programa verifique se hß alguma atualizaτπo disponφvel.
  95.  
  96. [formLegals]
  97. buttonOK=OK
  98. checkboxNotAgain=Nπo exibir esta mensagem novamente.
  99. labelInformation=Se vocΩ remover adwares usando este programa, vocΩ pode ser impedido de continuar usando seus programas hospedeiros. Leia seus contratos de licenτa para maiores informaτ⌡es.
  100.  
  101. [formMailSettings]
  102. groupPersonalInformation=Dados pessoais
  103. groupPOP3Server=Servidor POP3
  104. groupSMTPServer=Servidor SMTP
  105.  
  106. [formMailSettings.groupPersonalInformation]
  107. labelAddress=E endereτo de email:
  108. labelName=Seu nome:
  109.  
  110. [formMailSettings.groupPOP3Server]
  111. checkboxPOP3Auth=Conectar ao servidor para autenticaτπo SMTP-after-POP3
  112. labelPOP3Password=Senha:
  113. labelPOP3Server=Endereτo do servidor:
  114. labelPOP3Username=Nome de usußrio:
  115.  
  116. [formMailSettings.groupSMTPServer]
  117. checkboxSMTPAuth=Usar autenticaτπo SMTP por nome de usußrio
  118. labelSMTPServer=Endereτo do servidor:
  119. labelSMTPUsername=Nome de usußrio:
  120.  
  121. [formMailSettings.panelButtons]
  122. buttonCancel=Cancelar
  123. buttonImport=Im&portar
  124. buttonOK=OK
  125.  
  126. [formMailSettings.popupIE]
  127. menuitemOutlook8=Outlook &8.0 (97)
  128. menuitemOutlook9=Outlook &9.0 (2000)
  129. menuitemOutlookExpress=Outlook &Express
  130.  
  131. [formMain]
  132. sbar.Items=Programa iniciado
  133.  
  134. [formMain.actionListMain]
  135. aActiveXCheckAgain=&Verificar novamente
  136. aActiveXHelp=Aju&da
  137. aActiveXImmunize=Imu&nizar
  138. aActiveXImmunizeUndo=D&esfazer
  139. aBackToResults=Ir para a lista de resultados
  140. aBHOHelp=Aju&da
  141. aBrowserpagesHelp=Aju&da
  142. aBugReportAttachFile=Adicionar um arquivo α lista...
  143. aBugReportHelp=Aju&da
  144. aBugReportNext=C&ontinuar
  145. aBugReportRemoveFile=Remover este arquivo da lista
  146. aBugReportSend=&Enviar
  147. aBugReportSettings=C&onfiguraτ⌡es de Email
  148. aCheckAll=&Examinar
  149. aContinueCheck=Continuar o exame
  150. aCookieExcludesDeselectAll=Cancelar a seleτπo de todos
  151. aCookieExcludesSelectAll=Selecionar todos
  152. aDownloadDirAdd=Adicionar uma pasta a esta lista
  153. aDownloadDirRemove=Remover a pasta selecionada da lista
  154. aDownloadDirsHelp=Aju&da
  155. aExcludeCookies.Hint=Ignorar alguns cookies do navegador durante o exame.
  156. aExcludeCookies=Cookies a ignorar
  157. aExcludeCookiesHelp=Aju&da
  158. aExcludeExtensions.Hint=Definir extens⌡es de arquivos a serem ignoradas durante o exame de Rastros de Uso.
  159. aExcludeExtensions=Extens⌡es de arquivos a ignorar
  160. aExcludeExtensionsHelp=Aju&da
  161. aExcludeProducts.Hint=Ignorar alguns produtos durante o exame.
  162. aExcludeProducts=Produtos a ignorar
  163. aExcludeProductsHelp=Aju&da
  164. aExcludeSingles.Hint=Permitir que itens anteriormente ignorados sejam examinados novamente.
  165. aExcludeSingles=Itens individuais a ignorar
  166. aExcludeSinglesHelp=Aju&da
  167. aExcludeSystemInternals.Hint=Definir quais componentes devem ser ignorados.
  168. aExcludeSystemInternals=Conte·dos do Sistema a ignorar
  169. aExcludeSystemInternalsHelp=Aju&da
  170. aExit=&Sair
  171. aExtensionExcludesDeselectAll=Cancelar a seleτπo de todos
  172. aExtensionExcludesSelectAll=Selecionar todos
  173. aFilesetsHelp=Aju&da
  174. aFilesetsSelectAll=Procurar por todos os conjuntos de arquivos
  175. aFilesetsSelectInternals=Procurar apenas por conte·dos do sistema
  176. aFilesetsSelectMin=Procurar apenas por spybots
  177. aFilesetsSelectSpyware=Procurar apenas por spywares
  178. aFilesetsSelectTracks=Procurar apenas por rastros de uso
  179. aFilesetsSelectUserDefined=Combinaτπo definida pelo usußrio
  180. aFileSetsStoreUserDefined=Salvar essa combinaτπo como a definida pelo usußrio
  181. aHelpAbout=&Sobre
  182. aHelpIndex=T≤&picos da Ajuda
  183. aHelpTutorial=&Tutorial
  184. aHelpWebsite=Home page
  185. aHelpWelcome=Aju&da
  186. aHostsAdd=Adicionar a lista de hosts do Spybot-S&&D
  187. aHostsBackups=Restaurar backup
  188. aHostsHelp=Aju&da
  189. aHostsRemove=Remover a lista de hosts do Spybot-S&&D
  190. aHostsRemoveSelected=Remover itens selecionados
  191. aIETweaksHelp=Aju&da
  192. aIETweaksIETitleApplyCU=Aplicar
  193. aIETweaksIETitleApplyLM=Aplicar
  194. aImmunizeBHOInstall=I&nstalar
  195. aImmunizeBHOUnInstall=D&esinstalar
  196. aImmunizeHelp=Aju&da
  197. aImmunizeSpywareBlaster=SpywareBlaster
  198. aInfoAuthor.Hint=Mais sobre o autor.
  199. aInfoAuthor=Sobre o autor
  200. aInfoCredits.Hint=Nossos agradecimentos vπo para todas estas pessoas.
  201. aInfoCredits=CrΘditos
  202. aInfoDonations.Hint=Por favor, ajude-nos fazendo uma doaτπo.
  203. aInfoDonations=Doaτ⌡es
  204. aInfoInfo.Hint=Informaτ⌡es sobre este programa.
  205. aInfoInfo=Info
  206. aInfoLicense.Hint=Nosso contrato de licenτa.
  207. aInfoLicense=Licenτa
  208. aInfoStatistics.Hint=Qual ameaτa foi encontrada, com que freqⁿΩncia e quando?
  209. aInfoStatistics=Estatφsticas
  210. aLanguageDelete=&Excluir idioma
  211. aLanguageInstall=I&nstalar idioma
  212. aLanguagesHelp=Aju&da
  213. aMenuFile=&Arquivo
  214. aMenuHelp=Aj&uda
  215. aMenuLanguages=&Idioma
  216. aMenuMode=&Modo
  217. aMenuUninstall=D&esinstalar
  218. aModeAdvanced=Modo &avanτado
  219. aModeEasy=Modo &padrπo
  220. aOnlineBugReport.Hint=Envie uma notificaτπo de bugs para os desenvolvedores do Spybot-S&&D.
  221. aOnlineBugReport=Notificaτπo de bugs
  222. aOnlineNews.Hint=Verificar por notφcias em nosso website.
  223. aOnlineNews=Notφcias
  224. aOnlineOptOut.Hint=Exibe uma lista de endereτos onde vocΩ pode se descadastrar de alguns serviτos.
  225. aOnlineOptOut=Descadastrar
  226. aOnlineUpdate.Hint=Obtenha as mais novas regras de detecτπo de ameaτas online.
  227. aOnlineUpdate=Atualizar
  228. aOptOutHelp=Aju&da
  229. aPageExcludes=E&xclus⌡es
  230. aPageImmunize.Hint=Proteja-se antes que as ameaτas entrem em seu sistema.
  231. aPageImmunize=Imunizar
  232. aPageOnline=&Online
  233. aPageRecovery.Hint=Desfaτa as mudanτas feitas ao seu sistema pelo Spybot-S&&D.
  234. aPageRecovery=Backup
  235. aPageSettings.Hint=Muda o modo como o Spybot-S&&D se comporta.
  236. aPageSettings=&Configuraτ⌡es
  237. aPageSpybots.Hint=Procure por problemas e os remova.
  238. aPageSpybots=Search && Destroy
  239. aPageTools.Hint=Um conjunto de ferramentas ·teis para gerenciar seu sistema.
  240. aPageTools=&Ferramentas
  241. aProcesslistHelp=Aju&da
  242. aProductExcludesDeselectAll=Cancelar a seleτπo de todos
  243. aProductExcludesExport=Exportar lista...
  244. aProductExcludesSelectAll=Selecionar todos
  245. aProductInfoURL=Visitar o endereτo
  246. aRecoveryDeselect=Cancelar a seleτπo de todos
  247. aRecoveryDeselectProduct=Cancelar a seleτπo deste produto
  248. aRecoveryHelp=Aju&da
  249. aRecoveryPurge=&Excluir os backups selecionados
  250. aRecoveryRecover=&Recuperar os itens selecionados
  251. aRecoverySelectAll=Se&lecionar todos
  252. aRecoverySelectOld=Selecionar todos com mais de 30 dias
  253. aRecoverySelectProduct=Selecionar este &produto
  254. aRecoverySelectProductOnly=Selecionar apenas este produto
  255. aRemoveFromSingleExcludeList=Remover esta exclusπo da lista
  256. aResidentHelp=Aju&da
  257. aResultsClearList=Limpar lista
  258. aResultsCopyToClipboard=Copiar resultados
  259. aResultsDeselect=Cancelar a seleτπo de todos
  260. aResultsDeselectProduct=Cancelar a seleτπo deste produto
  261. aResultsExcludeProduct=Ignorar este produto nos pr≤ximos exames
  262. aResultsExcludeSingle=Ignorar este item nos pr≤ximos exames
  263. aResultsFilesets=C&onjuntos de arquivos
  264. aResultsFilesetsToggle=I&nverter
  265. aResultsFixSelected=Corrigir os &problemas selecionados
  266. aResultsHelp=Aju&da
  267. aResultsJumpToLocation=Ir para o local
  268. aResultsOpenUserEditor=Abrir com o aplicativo especificado pelo usußrio
  269. aResultsPrint=Im&primir
  270. aResultsSaveToFile=Salvar resultados no arquivo...
  271. aResultsSelectAll=Se&lecionar todos
  272. aResultsSelectProduct=Selecionar este produto
  273. aResultsSelectProductOnly=Selecionar apenas este produto
  274. aSchedulerHelp=Aju&da
  275. aSettingsDirs.Hint=Defina quais pastas sπo usadas para os downloads.
  276. aSettingsDirs=Pastas
  277. aSettingsFilesets.Hint=Mude quais categorias de ameaτas devem ser procuradas.
  278. aSettingsFilesets=Conjuntos de arquivos
  279. aSettingsHelp=Aju&da
  280. aSettingsLanguage.Hint=Altere o idioma usado pelo Spybot-S&&D.
  281. aSettingsLanguage=Idioma
  282. aSettingsListStyleIcons=Exibir como φ&cones
  283. aSettingsListStyleReport=Exibir como &lista
  284. aSettingsMain.Hint=Todas as configuraτ⌡es importantes.
  285. aSettingsMain=Configuraτ⌡es
  286. aSettingsMainDefaults=&Padr⌡es
  287. aSettingsMainWizard=Assis&tente
  288. aSettingsScheduler.Hint=Agende o Spybot-S&&D para que seja executado quando vocΩ desejar.
  289. aSettingsScheduler=Agendador
  290. aSettingsSchedulerAddTask=Adicio&nar...
  291. aSettingsSchedulerEditTask=&Editar
  292. aSettingsSchedulerPrepareNewTask=&Preparar nova tarefa...
  293. aSettingsSchedulerRemoveTask=&Remover
  294. aSettingsSchedulerUpdateTask=Atualizar
  295. aSettingsSkins.Hint=Mude as cores de exibiτπo do Spybot-S&&D.
  296. aSettingsSkins=Skins
  297. aShredderAddFile=Adicionar arquivo(s) α lista...
  298. aShredderHelp=Aju&da
  299. aShredderRemoveFile=Remover arquivo(s) da lista
  300. aShredderTemplates=Templates
  301. aShredderTemplatesAddIECacheFiles=Adicionar arquivos temporßrios do Internet Explorer
  302. aShredderTemplatesAddIECookieFiles=Adicionar cookies do Internet Explorer
  303. aShredderTemplatesAddTempFiles=Adicionar arquivos da pasta Temp
  304. aSkinApply=Aplicar selecionada
  305. aSkinsHelp=Aju&da
  306. aStopCheck=Parar &exame
  307. aSystemInternalsHelp=Aju&da
  308. aSystemStartupHelp=Aju&da
  309. aToolsActiveX.Hint=Exibe uma lista de aplicativos ActiveX instalados no Internet Explorer.
  310. aToolsActiveX=ActiveX
  311. aToolsActiveXCopyClipboard=Copiar
  312. aToolsActiveXCreateSnapshot=Criar snapshot
  313. aToolsActiveXDelete=Remover
  314. aToolsActiveXExport=&Exportar...
  315. aToolsBHOCopyClipboard=Copiar
  316. aToolsBHOCreateSnapshot=Criar snapshot
  317. aToolsBHODelete=Remover
  318. aToolsBHOExport=&Exportar...
  319. aToolsBHOs.Hint=Exibe e gerencia os Browser Helper Objects do seu Internet Explorer.
  320. aToolsBHOs=BHOs
  321. aToolsBHOToggle=I&nverter
  322. aToolsBrowserPages.Hint=Exibe e altera as pßginas inicial e de pesquisa que o Internet Explorer utiliza.
  323. aToolsBrowserPages=Pßginas do navegador
  324. aToolsBrowserpagesChange=M&odificar...
  325. aToolsBrowserpagesCopyClipboard=Copiar
  326. aToolsBrowserpagesExport=&Exportar...
  327. aToolsHosts.Hint=Veja a sua lista de hosts.
  328. aToolsHosts=Arquivo hosts
  329. aToolsIETweaks.Hint=Modifica algumas configuraτ⌡es ocultas do Internet Explorer.
  330. aToolsIETweaks=Ajustes do IE
  331. aToolsListStyleIcons=Exibir como φ&cones
  332. aToolsListStyleReport=Exibir como &lista
  333. aToolsProcessList.Hint=Exibe todos os processos sendo executados e seus m≤dulos carregados.
  334. aToolsProcessList=Lista de processos
  335. aToolsProcessListCopyClipboard=Copiar
  336. aToolsProcessListExport=&Exportar...
  337. aToolsProcessListJumpToFolder=Exibir arquivo no Explorer
  338. aToolsProcessListKill=Fi&nalizar
  339. aToolsProcessListModuleKill=Finalizar m≤dulo
  340. aToolsProcessModulesListJumpToFolder=Exibir arquivo no Explorer
  341. aToolsReportExport=&Exportar...
  342. aToolsReportOpenOld=&Exibir notificaτπo anterior
  343. aToolsReportView=&Visualizar notificaτπo
  344. aToolsResident.Hint=Exibe a notificaτπo criada pela proteτπo permanente do Spybot-S&&D.
  345. aToolsResident=Residente
  346. aToolsRun.Hint=Exibe e gerencia os aplicativos que sua mßquina executarß durante a Inicializaτπo do Sistema.
  347. aToolsRun=Inicializaτπo do sistema
  348. aToolsRunChange=&Editar
  349. aToolsRunCopyClipboard=Copiar
  350. aToolsRunCreateSnapshot=Criar snapshot
  351. aToolsRunDelete=E&xcluir
  352. aToolsRunExport=Ex&portar...
  353. aToolsRunInfo=I&nformaτ⌡es
  354. aToolsRunInsert=I&nserir
  355. aToolsRunToggle=In&verter
  356. aToolsShredder.Hint=Remova seguramente arquivos que vocΩ nπo quer mais em seu disco rφgido.
  357. aToolsShredder=Triturador
  358. aToolsSystemInternals.Hint=Procura por incoerΩncias no registro.
  359. aToolsSystemInternals=Conte·dos do Sistema
  360. aToolsSystemInternalsCheck=Procurar
  361. aToolsSystemInternalsCopyClipboard=Copiar
  362. aToolsSystemInternalsDeSelectAll=&Cancelar a seleτπo de todos
  363. aToolsSystemInternalsExclude=Excluir este item de futuras pesquisas
  364. aToolsSystemInternalsExport=&Exportar...
  365. aToolsSystemInternalsFix=Coriggir problemas selecionados
  366. aToolsSystemInternalsRemoveExclusion=Remover da lista de exclus⌡es
  367. aToolsSystemInternalsSelectAll=&Selecionar todos
  368. aToolsUninstall.Hint=Exibe todas as entradas registradas de desinstalaτπo de softwares.
  369. aToolsUninstall=Informaτ⌡es de desinstalaτπo
  370. aToolsUninstallCopyClipboard=Copiar
  371. aToolsUninstallCreateSnapshot=Criar snapshot
  372. aToolsUninstallDelete=&Excluir
  373. aToolsUninstallExport=&Exportar...
  374. aToolsViewReport.Hint=Exibe uma notificaτπo do sistema completa ou especφfica em formato de texto.
  375. aToolsViewReport=Visualizar notificaτπo
  376. aToolsWinsock.Hint=Exibe todos os drivers de rede instalados.
  377. aToolsWinsock=LSPs do Winsock
  378. aToolsWinsockCopyClipboard=Copiar
  379. aToolsWinsockCreateSnapshot=Criar snapshot
  380. aToolsWinsockExport=&Exportar...
  381. aUninstallHelp=Aju&da
  382. aUninstallRegy=Remover configuraτ⌡es do Spybot-S&&D do registro (desinstalaτπo parcial)
  383. aUpdateClearPreferredMirror=Excluir configuraτπo de mirror favorito
  384. aUpdateDownload=Baixar atualizaτ⌡es
  385. aUpdateExcludesAdd=&Adicionar α lista de exclus⌡es
  386. aUpdateExcludesRemove=&Remover da lista de exclus⌡es
  387. aUpdateHelp=Aju&da
  388. aUpdateLog=Exibir log
  389. aUpdateReadNews=Ler notφcias online
  390. aUpdatesDeselectAll=&Cancelar a seleτπo de todos
  391. aUpdateSearch=Procurar por atualizaτ⌡es
  392. aUpdateSetPreferredMirror=Usar este servidor como local favorito para download
  393. aUpdatesSelectAll=S&elecionar todos
  394. aUpdatesSelectImportant=&Selecionar atualizaτ⌡es importantes
  395. aViewReportHelp=Aju&da
  396. aWinsockLSPsHelp=Aju&da
  397.  
  398. [formMain.menuMain]
  399. miActions=A&τ⌡es
  400. miNavigation=Na&vegaτπo
  401.  
  402. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabExcludeCookies]
  403. lvCookiesExclude.Hint=Marque um cookie para excluφ-lo dos exames.
  404. lvCookiesExclude.Items=Cookie%0D%0AData de expiraτπo%0D%0ANavegador/Perfil
  405.  
  406. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabExcludeCookies.panelExcludeCookiesInfo]
  407. labelExcludeCookiesInfo=Esta Θ uma lista dos cookies que atualmente estπo armazenados no Internet Explorer, Netscape e Mozilla, ou que jß estπo na sua lista de exclus⌡es. Os cookies marcados nesta lista nπo serπo excluφdos caso vocΩ apague os rastros de uso.
  408.  
  409. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabExcludeExtensions.panelExcludeExtensionsInfo]
  410. labelExcludeExtensionsInfo=Esta Θ uma lista das extens⌡es que atualmente estπo armazenadas no hist≤rico do dißlogo abrir/salvar arquivo do Windows e as que jß estπo na sua lista de exclus⌡es. Todas as extens⌡es que vocΩ excluir aqui nπo serπo excluφdas do hist≤rico do dißlogo quando vocΩ apagar os rastros de uso.
  411.  
  412. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabExcludeProducts.panelExcludeProductsInfo]
  413. labelExludeProductsInfo=Esta pßgina lista todos os produtos que o Spybot-S&&D pode detectar, divididos em categorias. Se vocΩ marcar um produto aqui, ele nπo serß encontrado durante um exame. Use esta lista se vocΩ sabe que tem alguma ameaτa em seu computador, mas precisa continuar com ela.
  414.  
  415. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabExcludeProducts.tcExcludeProducts]
  416. lvExcludeProducts.Items=Nome%0D%0ADetalhes%0D%0ACategoria
  417.  
  418. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabExcludeSingles]
  419. lvSingleExcludes.Items=Exclusπo individual
  420.  
  421. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabExcludeSingles.panelExcludeSinglesInfo]
  422. labelExludeSinglesInfo=Esta Θ uma lista de detecτ⌡es individuais excluφdas de futuros exames. VocΩ pode adicionar itens a esta lista quando eles forem exibidos na lista de resultados, clicando com o botπo direito e selecionando a opτπo para ignorß-lo. Se vocΩ quiser remover um item desta lista, clique com o botπo direito e selecione a opτπo do menu que aparecerß.
  423.  
  424. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabExcludeSystemInternals]
  425. lvSystemInternalsExcludes.Items=Entrada%0D%0ACategoria
  426.  
  427. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabExcludeSystemInternals.panelExcludeSystemInternalsInfo]
  428. labelExcludeSystemInternalsInfo=Esta pßgina lista todas as detecτ⌡es de Conte·dos do Sistema que vocΩ excluiu. Se vocΩ quiser vΩ-las novamente na lista de resultados dos Conte·dos do Sistema, vocΩ precisa removΩ-las desta lista.
  429.  
  430. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabImmunize.panelImmunizeInfo]
  431. labelImmunizeInfo=Esta pßgina lhe permite tomar algumas medidas preventivas contra spyware. ╔ recomendado usar a imunidade permanente, assim como o bloqueador de downloads como uma segunda camada de proteτπo.
  432.  
  433. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabImmunize.scrollImmunize]
  434. groupBadActiveX=Imunidade permanente do Internet Explorer
  435. groupIEHelper=Bloqueador permanente de downloads nocivos para o Internet Explorer
  436. groupOperaPluginBlock=Imunidade permanente do Opera
  437.  
  438. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabImmunize.scrollImmunize.groupBadActiveX]
  439. labelActiveXStatus0=Status:
  440.  
  441. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabImmunize.scrollImmunize.groupIEHelper]
  442. cbImmunizeBHOSetting.Items=Bloquear todas as pßginas nocivas silenciosamente.%0D%0AExibir caixa de dißlogo ao bloquear.%0D%0APedir por confirmaτπo do usußrio para bloquear.
  443. cbImmunizeBHOStatus=Ativar bloqueio permanente de endereτos nocivos no Internet Explorer
  444.  
  445. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabImmunize.scrollImmunize.groupOperaPluginBlock]
  446. lvOperaProtection.Hint=Marque as caixas de cada perfil do Opera que vocΩ quer que seja protegido e desmarque a caixa para remover qualquer proteτπo que tenha sido aplicada anteriormente.
  447. lvOperaProtection.Items=Perfil%0D%0AVersπo%0D%0AStatus%0D%0ALocal
  448.  
  449. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabInfoAuthor]
  450. labelAuthor1=Estudante de CiΩncias Aplicadas da Computaτπo na
  451. labelAuthor3=Trabalhador em meio perφodo em
  452.  
  453. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabInfoDonations]
  454. labelDonations0=Por que vocΩ deveria doar?
  455. labelDonations1=Desenvolver o Spybot-S&&D se tornou um trabalho de tempo integral nos ·ltimos anos. N≤s temos que adicionar novas detecτ⌡es e responder centenas de emails todos os dias e ao mesmo tempo continuar melhorando a qualidade do software e testando-a.
  456. labelDonations3=N≤s cremos firmemente que softwares para uso particular devem ser gratuitos, e eu nπo tenho qualquer intenτπo de um dia tornar este produto pago ou de uso limitado. PorΘm, eu preciso me sustentar ter um rendimento para continuar esse trabalho.
  457. labelDonations5=Por isso eu lhe peτo que instale meu software, use-o e, se gostar dele e dispuser de alguns trocados, por favor, volte e doe. Seu dinheiro serß usado apenas para cobrir os custos de hospedagem e desenvolvimento e do Spybot-S&&D, e Θ totalmente voluntßrio!
  458. labelDonations6=VocΩ nπo terß menos suporte ou vers⌡es limitadas se vocΩ nπo doar!
  459. labelDonations7=Visite o site de doaτ⌡es
  460.  
  461. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabInfoInfo]
  462. labelComp1="Spybot" e "Spybot - Search && Destroy" sπo marcas registradas.
  463. labelInfo5=Traduzido para o portuguΩs do Brasil por Rafael B.
  464. labelInfo7=Copyright ⌐ 2000-2004 Patrick M. Kolla. Todos os direitos reservados.
  465.  
  466. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabInfoLicense]
  467. labelLicense0=Por que gratuito?
  468. labelLicense1=Hß uma resposta simples para essa pergunta. O que vocΩ recebe na compra de um programa? Um monte de zeros e uns, e s≤. Se eles fossem distribuφdos como arte, eu poderia entender o pagamento por eles.
  469. labelLicense2=Mas se o objetivo principal Θ ganhar dinheiro - atravΘs de taxas ou an·ncios - entπo eu nπo concordo!
  470. labelLicense3=Por isso Θ que este programa Θ gratuito. Mas se vocΩ gostou dele e ele lhe foi ·til, eu lhe peτo um favor: reze por mim para o seu Deus - ou no que quer que vocΩ acredite - e me deseje boa sorte.
  471. labelLicense4=Dedicado α garota mais maravilhosa do mundo
  472.  
  473. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabInfoStatistics]
  474. lvStatistics.Items=Produto%0D%0An║ encontrado%0D%0A┌ltimo encontrado%0D%0An║ corrigido%0D%0A┌ltima correτπo
  475.  
  476. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabInfoStatistics.panelStatisticsInfo]
  477. labelStatisticsInfo=O que vocΩ vΩ aqui Θ um resumo de todas as ameaτas que o Spybot-S&&D encontrou e limpou, listadas pelo nome do produto. Junto com o n·mero de entradas associadas a cada produto, vocΩ pode ver a data de quando cada ameaτa foi encontrada pela ·ltima vez.
  478.  
  479. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabOnlineBugReport]
  480. labelBugReport0=Antes de enviar uma notificaτπo de bugs, certifique-se de que vocΩ estß usando a ·ltima versπo do Spybot-S&&D. Para isso, vocΩ pode usar a funτπo Atualizar ou acessar:
  481. labelBugReport1=VocΩ tambΘm pode visitar o f≤rum de suporte do Spybot, onde outros usußrios podem jß ter relatado o mesmo bug, e onde vocΩ pode encontrar vers⌡es beta atualizadas. VocΩ pode visitar o f≤rum aqui:
  482. labelBugReport2=A notificaτπo de bugs coletarß apenas os dados obtidos no ·ltimo exame (Θ o mesmo que salvar esses dados em um arquivo de texto), mais alguma anotaτπo que vocΩ desejar acrescentar, e, se vocΩ desejar, o conte·do da ßrea de transferΩncia. Esses dados serπo enviados por email.
  483.  
  484. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabOnlineBugReportWrite]
  485. labelBugReportBody=Por favor, faτa uma descriτπo detalhada do bug encontrado:
  486. labelBugReportFiles=Clique e arraste os arquivos atΘ este campo para anexß-los ao seu email:
  487.  
  488. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabOnlineBugReportWrite.pageControlBugReport]
  489. tabSystemBugReport=Notificaτπo gerada pelo sistema
  490. tabYourBugReport=Sua descriτπo detalhada do bug
  491.  
  492. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabOnlineHostsFile]
  493. lvHosts.Items=Host%0D%0AEndereτo de destino
  494.  
  495. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabOnlineHostsFile.panelHostsFileInfo]
  496. labelHostsFileInfo=Esta funτπo bloquearß servidores especφficos da Internet conhecidos por serem nocivos (a maioria dos sites por instalar spywares ou usar funτ⌡es de rastreamento). Se vocΩ decidiu usar esta funτπo e percebeu que um site que vocΩ precisa acessar nπo estß mais disponφvel, verifique se ele estß listado aqui.
  497.  
  498. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabOnlineOptOut]
  499. lvOptOut.Items=Produto%0D%0AEndereτo de descadastro
  500.  
  501. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabOnlineOptOut.panelOptOutInfo]
  502. labelOptOutInfo=Por favor, tenha em mente que vocΩ apenas deve usar os endereτos (para spam) e websites (para cookies) de descadastro se vocΩ jß recebe emails ou cookies indesejados das companhias listadas aqui. O descadastro preventivo apenas fornecerß o seu endereτo a essas companhias, mas nπo lhe ajudarß em nada.
  503.  
  504. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabOnlineUpdate]
  505. lvAvailableUpdates.Items=Atualizaτπo%0D%0AInformaτπo%0D%0AData
  506.  
  507. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabOnlineUpdate.groupUpdateInfo]
  508. labelUpdate0=Use esta opτπo se vocΩ deseja saber se hß uma nova versπo do Spybot - Search && Destroy disponφvel, e o que hß de novo nela.
  509. labelUpdate1=Este programa nπo enviarß nenhuma informaτπo sobre seu computador para ninguΘm! Ele apenas exibirß um texto enviado pelo meu servidor.
  510. labelUpdate2=(╔ necessßrio ter com uma conexπo aberta α internet para isso)
  511.  
  512. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabOnlineUpdate.toolbarUpdate]
  513. miUpdateMirrors.Hint=Clique antes em 'Procurar por atualizaτ⌡es' para obter uma lista dos mirrors de download.
  514. miUpdateMirrors=Nenhum servidor selecionado
  515.  
  516. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabRecovery.panelRecoveryInfo]
  517. labelRecoveryInfo=Esta pßgina lista todos os backups que o Spybot-S&&D criou quando vocΩ corrigiu algum problema. Aqui vocΩ pode desfazer qualquer mudanτa caso a remoτπo tenha causado problemas, ou remover os backups caso vocΩ tenha certeza de que nπo precisa mais deles. Dica: clique com o botπo direito na lista para mais opτ⌡es de seleτπo.
  518.  
  519. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabResults]
  520. panelProblemInformation=Nenhuma informaτπo disponφvel
  521.  
  522. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabResults.panelResultsInfo]
  523. labelResultsInfo=Esta Θ a pßgina principal de exame do Spybot-S&&D. Aqui vocΩ pode examinar o seu sistema (botπo "Examinar") e corrigir quaisquer problemas que tenham sido encontrados (botπo "Corrigir os problemas selecionados"). Dica: se vocΩ ainda nπo o fez, n≤s recomendamos que vocΩ leia o tutorial (veja no menu Ajuda) para aprender a lidar com os resultados do exame.
  524.  
  525. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabSettingsDirs]
  526. lvDownloadDirs.Items=Pasta de download
  527.  
  528. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabSettingsDirs.panelDirSettingsBottom]
  529. checkboxDownloadDirsRecursive=Incluir subpastas no exame.
  530.  
  531. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabSettingsDirs.panelSettingsDownloadDirsInfo]
  532. labelSettingsDownloadDirsInfo=O Spybot-S&&D detecta ameaτas baseado em vßrios aspectos. Mas uma recomendaτπo geral Θ que vocΩ guarde todos os downloads em uma pasta separada, e entπo adicione essa pasta a esta lista para um exame especφfico de instaladores. VocΩ pode arrastar uma pasta para aqui, ou clicar com o botπo direito e usar a opτπo para adicionar uma pasta.
  533.  
  534. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabSettingsFilesets]
  535. lvFilesets.Items=Nome do Conjunto/Arquivo%0D%0ADescriτπo%0D%0AExames%0D%0AChecksum%0D%0ADuraτπo
  536.  
  537. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabSettingsFilesets.panelSettingsFilesetsInfo]
  538. labelSettingsFilesetsInfo=Esta Θ uma lista de diferentes conjuntos pelos quais vocΩ pode procurar. ╔ recomendado que vocΩ selecione todos os itens da primeira categoria (Spyware). A decisπo de procurar por rastros de uso deve ser baseada nas suas preferΩncias pessoais - por favor, clique em Ajuda para mais detalhes.
  539.  
  540. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabSettingsLanguage.panelSettingsLanguageInfo]
  541. labelSettingsLanguageInfo=O que vocΩ vΩ aqui Θ uma lista dos idiomas atualmente instalados. Se o seu idioma nπo estß listado, vocΩ pode usar a pßgina Configuraτ⌡es (na parte "Atualizaτπo via web") para ativar atualizaτ⌡es de outros idiomas, e usar a funτπo de atualizaτπo. Se o seu idioma ainda nπo estß disponφvel, vocΩ pode verificar no nosso website se a traduτπo para o seu idioma estß ao menos sendo planejada.
  542.  
  543. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabSettingsMain.panelSettingsMainInfo]
  544. labelSettingsMainInfo=Aqui vocΩ encontra vßrias opτ⌡es para ajustar o Spybot-S&&D de acordo com as suas preferΩncias. N≤s recomendamos as configuraτ⌡es padr⌡es, entπo se vocΩ alterou algo que nπo devia e nπo consegue se lembrar quais opτ⌡es vocΩ mudou, use o botπo "Padr⌡es".
  545.  
  546. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabSettingsScheduler]
  547. groupSchedulerSettings=Configuraτ⌡es do agendador
  548.  
  549. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabSettingsScheduler.groupSchedulerSettings]
  550. cbSettingsSchedulerAutoClose=Fechar programa ap≤s concluir a agenda.
  551. cbSettingsSchedulerAutoFix=Corrigir problemas ap≤s o exame agendado.
  552. labelSchedulerLastRunTimeLabel=┌ltima execuτπo:
  553. labelSchedulerNextRunTimeLabel=Pr≤xima execuτπo:
  554. labelSchedulerScheduleLabel=Agenda:
  555. labelSchedulerStatusLabel=Status:
  556.  
  557. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabSettingsScheduler.panelSettingsSchedulerInfo]
  558. labelSettingsSchedulerInfo=Aqui vocΩ pode configurar o Windows para agendar um exame de sistema com o Spybot-S&&D, se o seu agendador de tarefas estiver ativado. VocΩ pode ver detalhes das tarefas atualmente agendadas ou pode adicionar uma nova.
  559.  
  560. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabSettingsSkins.panelSettingsSkinsInfo]
  561. labelSettingsSkinsInfo=VocΩ pode mudar as cores do Spybot-S&&D selecionando uma das Skins listadas acima (use a funτπo de atualizaτπo se nenhuma estiver instalada ainda) e o painel abaixo exibirß um preview da skin que vocΩ selecionou. Clique em "Aplicar selecionada" se vocΩ encontrou uma skin que vocΩ deseja usar.
  562.  
  563. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabSettingsSkins.panelSkins.panelSkinsSelect.panelSkinsInfo]
  564. labelSkinsAuthor=N/A
  565. labelSkinsAuthorH=Autor da Skin:
  566. labelSkinsName=N/A
  567. labelSkinsNameH=Nome da Skin:
  568.  
  569. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabStart]
  570. labelStartRecovery=Use este botπo se vocΩ teve algum problema pouco tempo depois de remover algum spyware e quiser desfazer algumas mudanτas.
  571. labelStartSearch=Use este botπo para comeτar a procurar por spywares e por todas as outras ameaτas detectadas pelo Spybot - Search && Destroy.
  572. labelStartUpdate=Isto Θ muito importante: Θ recomendado atualizar as detecτ⌡es no mφnimo uma vez por semana!
  573.  
  574. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabStartSettings]
  575. lvSettingsList.Items=Configuraτπo%0D%0ADescriτπo
  576.  
  577. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabStartSettings.panelStartSettingsInfo]
  578. labelStartSettingsInfo=Bem-vindo αs opτ⌡es de configuraτπo do Spybot-S&&D. Aqui vocΩ pode alterar a maneira como o Spybot-S&&D age de diversas maneiras. Se vocΩ clicar em qualquer categoria de configuraτπo α esquerda, uma nova pßgina com configuraτ⌡es especφficas aparecerß. Dica: cada uma dessas pßginas tem uma pequena descriτπo no topo, e vocΩ pode usar a Ajuda (veja o botπo Ajuda dessa pßgina ou use o menu Ajuda) para obter mais informaτ⌡es.
  579.  
  580. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabStartTools]
  581. lvToolsList.Items=Ferramenta%0D%0ADescriτπo
  582.  
  583. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabStartTools.panelStartToolsInfo]
  584. labelStartToolsInfo=O Spybot-S&&D oferece vßrias ferramentas que permitem aos usußrios avanτados descobrir spywares que ainda nπo sπo detectados pelo exame, limpar e otimizar seus sistemas. PorΘm, algumas dessas funτ⌡es podem ter grandes conseqⁿΩncias, entπo tenha certeza do que vocΩ estß fazendo se vocΩ utilizar essas ferramentas. VocΩ pode ocultar as ferramentas com as quais vocΩ nπo se sente confortßvel desmarcando-as desta lista.
  585.  
  586. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsActiveX.panelActiveXInfo]
  587. labelActiveXInfo=Esta lista exibe todos os aplicativos ActiveX que foram instalados em seu sistema. Itens com uma marca verde na frente indicam que esse aplicativo Θ conhecido como legφtimo, uma marca vermelha indica que o aplicativo Θ conhecido como um problema. Entradas em preto nπo estπo listados na nossa base de dados.
  588.  
  589. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsBHOs.panelBHOInfo]
  590. labelBHOInfo=Esta lista exibe todos os aplicativos ajudantes que foram registrados com o Internet Explorer. Itens com uma marca verde na frente indicam que esse BHO Θ conhecido como legφtimo, uma marca vermelha indica que o BHO Θ conhecido como um problema. Itens em preto nπo estπo listados em nossa base de dados. Se vocΩ nπo tiver certeza se vocΩ precisa de um dos BHOs desta lista, vocΩ pode desativß-lo usando o botπo "Inverter".
  591.  
  592. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsBrowserPages]
  593. lvBrowserPages.Items=Pßgina indicada
  594.  
  595. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsBrowserPages.panelBrowserpagesInfo]
  596. labelBrowserpagesInfo=Esta pßgina lista todos os websites que foram registrados como pßginas iniciais ou de pesquisa para o Internet Explorer. Se o seu navegador lhe leva a uma pßgina que vocΩ nπo configurou, e vocΩ nπo consegue reconfigurar, provavelmente vocΩ encontrarß essa pßgina listada aqui, e poderß modificß-la usando o botπo "Modificar".
  597.  
  598. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsIETweaks.panelIETweaksInfo]
  599. labelIETweaksInfo=Esta pßgina lhe darß algumas opτ⌡es para mudar o comportamento do navegador e do sistema. Alteraτ⌡es sπo recomendadas apenas para usußrios que tem conhecimento do que essas opτ⌡es fazem.
  600.  
  601. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsIETweaks.scrollTweaks]
  602. groupLocks=Outras proteτ⌡es
  603. groupTitle=Tφtulo personalizado do Internet Explorer
  604.  
  605. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsIETweaks.scrollTweaks.groupLocks]
  606. cbImmunizeMiscHostsFile=Travar o arquivo Hosts como somente leitura para evitar que seja alterado por hijackers.
  607. cbImmunizeMiscIEControlPanel=Travar o painel de controle do IE contra alteraτ⌡es por dentro do IE (usußrio atual).
  608. cbImmunizeMiscIEStartpage=Travar a pßgina inicial do IE contra alteraτ⌡es feitas por usußrios (usußrio atual).
  609.  
  610. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsIETweaks.scrollTweaks.groupTitle]
  611. labeIETweaksCustomTitleCU=Usußrio atual:
  612. labeIETweaksCustomTitleLM=Todos usußrios:
  613.  
  614. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsProcessList]
  615. lvProcessList.Items=Processo%0D%0APID%0D%0AParent%0D%0AThreads%0D%0ADiret≤rio
  616. lvProcessModulesList.Items=M≤dulo%0D%0AID%0D%0APID%0D%0ADiret≤rio
  617.  
  618. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsProcessList.panelProcessListInfo]
  619. labelProcessListInfo=Esta lista exibe todos os processos que estπo sendo executados em seu sistema. Isso deve ser usado como informaτ⌡es adicionais para usußrios avanτados e para ser incluφdo em uma notificaτπo do sistema. Nπo finalize nenhum processo a menos que vocΩ saiba o que vocΩ estß fazendo!
  620.  
  621. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsReport]
  622. cbReportExcludeHarmless=Nπo notificar itens desativados ou legφtimos.
  623. labelReport0=Selecione o que deve ser incluφdo nessa notificaτπo:
  624.  
  625. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsReport.panelReportInfo]
  626. labelReportInfo=Aqui vocΩ pode especificar o que vocΩ quer que seja incluφdo na notificaτπo que vocΩ irß criar. VocΩ tambΘm pode visualizar notificaτ⌡es antigas usando o botπo "Exibir notificaτπo anterior".
  627.  
  628. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsResident]
  629. groupResidentInstall=Status da proteτπo do Residente
  630.  
  631. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsResident.groupResidentInstall]
  632. cbResidentInstallSDHelper=Ativar "SDHelper" do Residente (bloqueador de downloads nocivos do Internet Explorer).
  633. cbResidentInstallTeaTimer=Ativar "TeaTimer" do Residente (proteτπo geral das configuraτ⌡es do sistema).
  634.  
  635. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsResident.panelResidentInfo]
  636. labelResidentInfo=Esta pßgina lista o protocolo do bloqueador adicional de downloads do Spybot-S&&D (o bloqueio bßsico de ActiveX nπo serß incluφdo no log, entπo isto apenas exibirß os resultados da segunda camada de proteτπo). Se vocΩ estiver usando Windows 9x, ME ou NT/2000/XP com uma conta de administrador, vocΩ tambΘm pode instalar ou desinstalar o bloqueador aqui.
  637.  
  638. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsRun]
  639. panelStartupInformation=Nenhuma informaτπo disponφvel
  640.  
  641. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsRun.panelStartupInfo]
  642. labelStartupInfo=Esta lista exibe todos os programas que serπo executados junto com o Windows quando vocΩ ligar seu computador. Uma janela adicional lhe darß mais informaτ⌡es sobre os itens da inicializaτπo do sistema conhecidos. Se vocΩ achar que nπo precisa mais de um item especφfico, n≤s recomendamos que vocΩ o desative primeiro, limpando a caixa de seleτπo na frente dele atΘ que vocΩ se certifique de que vocΩ nπo precisa dele. Para se certificar, reinicie o computador e tente utilizar qualquer aplicativo que possa ser dependente dele. Entradas em negrito foram alteradas desde a criaτπo do ·ltimo snapshot.
  643.  
  644. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsShredder]
  645. lvShredder.Items=Nome do Arquivo%0D%0AStatus
  646.  
  647. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsShredder.panelShredderBottom]
  648. buttonGoShredding=&Triturar!
  649. labelShredCount=N·mero de pedaτos:
  650.  
  651. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsShredder.panelShredderInfo]
  652. labelShredderInfo=O Triturador removerß arquivos permanentemente - vocΩ nπo poderß recuperar os arquivos ap≤s usar o Triturador. Esta ferramenta existe para que vocΩ use nos seus pr≤prios arquivos que vocΩ deseja remover seguramente - vocΩ nπo precisa usar isso para remover spywares, pois o Spybot-S&&D os triturarß automaticamente.
  653.  
  654. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsSysInternals]
  655. lvSysInternals.Items=Entrada%0D%0ACategoria
  656.  
  657. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsSysInternals.panelSysInternalsInfo]
  658. labelSysInternalsInfo=Esta ferramenta procura entradas que usam nomes de arquivos incorretos ou diret≤rios nπo existentes no seu registro. Essa pesquisa Θ limitada a um pequeno n·mero de locais importantes que outras ferramentas de registro nπo encontram.
  659.  
  660. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsUninstall.panelUninstallInfo]
  661. labelUninstallInfo=Esta lista exibe todos os aplicativos que registraram algum tipo de Desinstalador em seu sistema. ╔ quase o mesmo que o seu Adicionar ou Remover Programas do painel de controle, mas com algumas funτ⌡es adicionais.
  662.  
  663. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsViewReport.panelViewReportInfo]
  664. labelViewReportInfo=Esta Θ uma notificaτπo do seu sistema, incluindo vßrios detalhes que sπo ·teis para localizar problemas com spywares ou hijackers. Se vocΩ estß com algum desses problemas, vocΩ pode usar esses resultados para conseguir um suporte adicional. Se vocΩ iniciou o Spybot-S&&D agora, n≤s recomendamos que vocΩ faτa um exame normal antes, para que ele possa ser incluφdo nesta notificaτπo.
  665.  
  666. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsWinsock]
  667. lvWinsockList.Items=n║%0D%0ATipo%0D%0ADescriτπo%0D%0AID%0D%0ANome do arquivo%0D%0ALegφtimo
  668.  
  669. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsWinsock.panelWinsockInfo]
  670. labelWinsockInfo=Esta lista exibe informaτ⌡es adicionais sobre os drivers de rede e protocolos instalados e deve ser usada apenas como informaτ⌡es adicionais para usußrios avanτados e para notificaτ⌡es do sistema.
  671.  
  672. [formMain.popResults]
  673. miResultsListMore=Mais opτ⌡es
  674. miResultsListMoreDetails=Mais detalhes
  675.  
  676. [formMain.scbar]
  677. Section0=&Spybot-S&&D
  678. Section1=&Configuraτ⌡es
  679. Section2=&Ferramentas
  680. Section3=Informaτ⌡es && &Licenτa
  681.  
  682. [formMain.tvConfig]
  683. Automation\ProgramStart\AutoCheck=Executar o exame ao iniciar o programa.
  684. Automation\ProgramStart\AutoFix=Corrigir todos os problemas ao iniciar o programa.
  685. Automation\ProgramStart\AutoImmunize=Imunizar ao iniciar o programa caso o programa tenha sido atualizado.
  686. Automation\ProgramStart\DontAsk=Nπo pedir confirmaτπo para fazer a correτπo.
  687. Automation\ProgramStart\RerunAfterFix=Executar novamente o exame ap≤s corrigir os problemas.
  688. Automation\ProgramStart\WaitMore=Aguardar alguns segundos se algo alΘm de spywares for encontrado.
  689. Automation\ProgramStart\WaitPrograms=Aguardar atΘ que os programas especificados sejam encerrados.
  690. Automation\ProgramStart\WaitStart=Aguardar alguns minutos antes de iniciar o exame.
  691. Automation\ProgramStart=Inφcio do programa
  692. Automation\SystemStart\AutoCheck=Executar o exame ao iniciar o programa.
  693. Automation\SystemStart\AutoClose=Fechar programa caso nenhum problema seja encontrado.
  694. Automation\SystemStart\AutoFix=Corrigir todos os problemas ao iniciar o programa.
  695. Automation\SystemStart\AutoRun=Executar automaticamente o programa ao iniciar o sistema.
  696. Automation\SystemStart\NoAutomation=Nenhuma automaτπo.
  697. Automation\SystemStart\RunOnce=Executar o programa uma vez na pr≤xima inicializaτπo do sistema.
  698. Automation\SystemStart\WaitMore=Aguardar alguns segundos se algo alΘm de spywares for encontrado.
  699. Automation\SystemStart\WaitPrograms=Aguardar atΘ que os programas especificados sejam encerrados.
  700. Automation\SystemStart\WaitStart=Aguardar alguns minutos antes de iniciar o exame.
  701. Automation\SystemStart=Inicializaτπo do sistema
  702. Automation\WebUpdate\AutoCheck=Procurar por atualizaτ⌡es na web ao iniciar o programa.
  703. Automation\WebUpdate\AutoDownload=Baixar arquivos de detecτ⌡es atualizados se disponφveis online.
  704. Automation\WebUpdate\CheckAllLanguages=Exibir atualizaτ⌡es de outros idiomas.
  705. Automation\WebUpdate\CheckBetas=Exibir vers⌡es beta disponφveis.
  706. Automation\WebUpdate\CheckSignatures=Exibir atualizaτ⌡es das assinaturas do PGP.
  707. Automation\WebUpdate\CheckSkins=Exibir skins novas e atualizadas.
  708. Automation\WebUpdate\RemindUpdate=Lembrar-me de procurar por atualizaτ⌡es ao iniciar o programa.
  709. Automation\WebUpdate\UseProxy=Usar proxy para conectar no servidor de atualizaτ⌡es.
  710. Automation\WebUpdate=Atualizaτπo via web
  711. Automation=Automaτπo
  712. BugReport\CarbonCopy=Enviar c≤pia da notificaτπo de bugs para mim mesmo.
  713. BugReport\IncludeActiveX=Incluir lista de ActiveX na notificaτπo.
  714. BugReport\IncludeBHO=Incluir lista de BHOs na notificaτπo.
  715. BugReport\IncludeBrowserPages=Incluir pßginas do navegador na notificaτπo.
  716. BugReport\IncludeClipboardImage=Incluir imagem da ßrea de transferΩncia (ex: screenshot).
  717. BugReport\IncludeClipboardText=Incluir texto da ßrea de transferΩncia.
  718. BugReport\IncludeProcessList=Incluir lista de processos na notificaτπo.
  719. BugReport\IncludeResults=Incluir resultados do ·ltimo exame na notificaτπo.
  720. BugReport\IncludeSpyFiles=Anexar spywares ao email (usar apenas caso tenha sido solicitado).
  721. BugReport\IncludeStartup=Incluir lista de inicializaτπo na notificaτπo.
  722. BugReport\IncludeSysInfo=Incluir descriτπo do seu sistema na notificaτπo.
  723. BugReport\IncludeWinsockLSPs=Incluir lista de LSPs do Winsock na notificaτπo.
  724. BugReport\UseDefaultMailer=Utilizar o programa de email padrπo do sistema.
  725. BugReport=Notificaτπo de bugs
  726. Expert\ShowRecoveryButtons=Exibir opτ⌡es avanτadas na lista de Backup.
  727. Expert\ShowResultsButtons=Exibir opτ⌡es avanτadas na lista de resultados.
  728. Expert\ShredRecovery=Usar o triturador para remover arquivos de backup.
  729. Expert\ShredTracks=Usar o triturador para remover os rastros.
  730. Expert\Viewer\HelperUseFiles=Usar aplicativo de visualizaτπo externo para arquivos.
  731. Expert\Viewer\HelperUseFolders=Usar aplicativo de visualizaτπo externo para pastas.
  732. Expert\Viewer\HelperUseRegistry=Usar aplicativo de visualizaτπo externo para itens do registro.
  733. Expert\Viewer=Visualizadores externos
  734. Expert=Opτ⌡es avanτadas
  735. Installation\DesktopIcon\Advanced=Modo avanτado
  736. Installation\DesktopIcon\Easy=Modo padrπo
  737. Installation\DesktopIcon\NoIcon=Nenhum atalho
  738. Installation\DesktopIcon=Atalho da ┴rea de Trabalho
  739. Installation\QuickLaunch\Advanced=Modo avanτado
  740. Installation\QuickLaunch\Easy=Modo padrπo
  741. Installation\QuickLaunch\NoIcon=Nenhum atalho
  742. Installation\QuickLaunch=Atalho da barra de inicializaτπo rßpida
  743. Installation\StartmenuItem\Advanced=Modo avanτado
  744. Installation\StartmenuItem\Easy=Modo padrπo
  745. Installation\StartmenuItem=Atalho do Menu Iniciar
  746. Installation\TeaTimer=Inicializar a parte permanente ao iniciar o sistema.
  747. Installation=Instalaτπo
  748. Logfile\IncludeLogDetails=Incluir data e horßrio no nome do arquivo de debug (Checks.aammdd-hhmm.txt).
  749. Logfile\OverwriteLog=Substituir arquivo de log ao invΘs de continuar escrevendo dentro do mesmo.
  750. Logfile\WriteCheckLog=Anotar os detalhes dos exames realizados no arquivo Checks.txt.
  751. Logfile\WriteFixLog=Anotar os detalhes das correτ⌡es realizadas no arquivo Fixes.txt.
  752. Logfile=Configuraτ⌡es do arquivo de log
  753. Look\BlindUser=Usar interface otimizada para usußrios cegos.
  754. Look\DisplayHeader=Exibir cabeτalho.
  755. Look\InfoPanelHighlight=Realτar os painΘis informativos.
  756. Look=AparΩncia
  757. Main\AlertSounds\AlertNothingFound=Quando nenhum espiπo for encontrado.
  758. Main\AlertSounds\AlertSpyFound=Quando espi⌡es forem encontrados.
  759. Main\AlertSounds=Reproduzir alertas nessas ocasi⌡es:
  760. Main\AutoSave=Salvar todas as configuraτ⌡es.
  761. Main\Compability=Exibir avisos de compatibilidade.
  762. Main\Confirmation=Exibir dißlogos de confirmaτπo antes de fazer modificaτ⌡es crφticas.
  763. Main\CreateBackups=Criar backup dos spywares corrigidos para fßcil recuperaτπo.
  764. Main\CreateSystemBackups=Criar backup dos conte·dos do sistema corrigidos para fßcil recuperaτπo.
  765. Main\CreateSystemRestorePointInternals=Criar ponto de restauraτπo do sistema ao corrigir conte·dos do sistema (apenas Win XP).
  766. Main\CreateSystemRestorePointSpyware=Criar ponto de restauraτπo do sistema ao corrigir spywares/rastros de uso (apenas Win XP).
  767. Main\CreateTrackBackups=Criar backup dos rastros de uso removidos para fßcil recuperaτπo.
  768. Main\EasyMode=Modo padrπo (para usußrios iniciantes).
  769. Main\IgnoreIncludeFileError=Ignorar se alguma detecτπo individual exigir uma versπo mais recente do programa.
  770. Main\Legals=Tenho conhecimento dos termos legais.
  771. Main\Priority\Higher=Alta
  772. Main\Priority\Highest=Mßxima
  773. Main\Priority\Idle=Nenhuma
  774. Main\Priority\Lower=Pequena
  775. Main\Priority\Lowest=Mφnima
  776. Main\Priority\Normal=Normal (recomendada)
  777. Main\Priority\TimeCritical=Absoluta (interrompe todos os outros programas abertos)
  778. Main\Priority=Prioridade do exame
  779. Main\RecoveryAged=Idade do backup:
  780. Main\ShowDetails=Exibir detalhes.
  781. Main=Configuraτ⌡es principais
  782.  
  783. [formMain.vstActiveX]
  784. Column0=CLSID
  785. Column1=Nome
  786.  
  787. [formMain.vstBHOs]
  788. Column0=CLSID
  789. Column1=Nome
  790.  
  791. [formMain.vstLanguages]
  792. Column0=Idioma
  793. Column1=Descriτπo
  794.  
  795. [formMain.vstRecovery]
  796. Column0=Backup
  797. Column1=Data
  798. Column2=
  799.  
  800. [formMain.vstResults]
  801. Column0=Problema
  802. Column1=Tipo
  803. Column2=
  804.  
  805. [formMain.vstSystemStartup]
  806. Column0=Chave
  807. Column1=Valor
  808. Column2=Linha de comando
  809.  
  810. [formMain.vstUninstall]
  811. Column0=Software
  812. Column1=Versπo
  813.  
  814. [formNewRunValue]
  815. groupValueData=Entrada do registro (valor && informaτπo)
  816. radiogroupKey=Tipo de programa (chave)
  817. radiogroupRootKey=Vßlido para... (chave raiz)
  818.  
  819. [formNewRunValue.groupValueData]
  820. buttonBrowse=...
  821. labelData=Arquivo:
  822. labelValue=Nome da entrada:
  823.  
  824. [formNewRunValue.panelButtons]
  825. buttonCancel=Cancelar
  826. buttonOK=OK
  827.  
  828. [formNewRunValue.radiogroupKey]
  829. radiogroupKey.0=Criar um link para um programa normal (Run)
  830. radiogroupKey.1=Criar um link para um programa de serviτo (RunServices)
  831. radiogroupKey.2=Criar um link para um novo grupo de inicializaτπo automßtica
  832.  
  833. [formNewRunValue.radiogroupRootKey]
  834. radiogroupRootKey.0=Criar somente para o usußrio atual (HKEY_CURRENT_USER)
  835. radiogroupRootKey.1=Criar para todos os usußrios (HKEY_LOCAL_MACHINE)
  836.  
  837. [formPathDialog.panelButtons]
  838. buttonDelete.Hint=VocΩ pode excluir esta entrada de seu registro. Por favor, nπo faτa isto se vocΩ nπo tiver certeza!
  839. buttonDelete=E&xcluir
  840. buttonIgnore.Hint=Ao clicar em 'Ignorar', o registro nπo serß alterado e continuarß apontando para uma pasta invßlida.
  841. buttonIgnore=I&gnorar
  842. buttonOK.Hint=Se vocΩ alterou o caminho para outro caminho vßlido, vocΩ pode confirmar usando este botπo.
  843. buttonOK=&OK
  844. buttonSearch.Hint=Procura no disco rφgido por esse arquivo, comeτando pela pasta do "Novo caminho".
  845. buttonSearch=&Procurar
  846.  
  847. [formPathDialog.panelMain]
  848. buttonBrowse=...
  849. labelFile=Arquivo:
  850. labelNewPath=Novo caminho:
  851. labelPath=Caminho:
  852. labelRegistryKey=Chave do registro:
  853. labelResults=Resultados da procura:
  854. labelSearchResults=Nenhuma procura iniciada.
  855. listboxSearchResults.Hint=Esta Θ a lista dos resultados da procura. Escolha um item para tornß-lo o novo caminho.
  856.  
  857. [formPathDialog.panelTop]
  858. labelInformation=O registro contΘm um link para um arquivo inexistente. ╔ recomendado que vocΩ corrija o link ou o remova.
  859.  
  860. [formProgress.panelText]
  861. labelStandBy=Spybot - Search && Destroy estß examinando seu sistema. Por favor, aguarde...
  862.  
  863. [formProxySettings]
  864. bnCancel=Cancelar
  865. bnOK=OK
  866. groupAuthentication=Autenticaτπo
  867. groupNecessary=Configuraτ⌡es necessßrias
  868.  
  869. [formProxySettings.groupAuthentication]
  870. cbUseAuth=Servidor proxy com senha...
  871. ePassword.Hint=A senha que vocΩ tem que usar para autenticaτπo...
  872. eUsername.Hint=O nome de usußrio que vocΩ tem que usar para autenticaτπo...
  873. labelAuth0=Usußrio:
  874. labelAuth1=Senha:
  875.  
  876. [formProxySettings.groupNecessary]
  877. eHost.Hint=Digite o endereτo do proxy ou o IP aqui, como meucomp.local ou 127.0.0.1
  878. ePort.Hint=Isto geralmente Θ 8080 ou 80.
  879. labelNecessary0=Servidor:
  880. labelNecessary1=Porta:
  881.  
  882. [formRestorePoint]
  883. labelInformation0=O Spybot - Search && Destroy estß criando um Ponto de Restauraτπo do Sistema antes de comeτar a corrigir os problemas que vocΩ selecionou.
  884. labelInformation1=Ponto de Restauraτπo do Sistema Θ uma funτπo do Windows ME e XP que permite que vocΩ reverta o seu sistema a um ponto antes de alteraτ⌡es especφficas terem sido feitas. Se vocΩ nπo precisa de Pontos de Restauraτπo do Sistema, vocΩ pode mudar para o Modo Avanτado no menu Modo e usar a pßgina de Configuraτ⌡es para desativar sua criaτπo.
  885. labelInformationClose=Esta janela se fecharß automaticamente quando a criaτπo do Ponto de Restauraτπo do Sistema for concluφda.
  886.  
  887. [Forms]
  888. formAlertSoundConfig=Escolher Sons de Alertas
  889. formBrowserLink=Modificar um link do navegador...
  890. formCompabilityWarning=Avisos de compatibilidade...
  891. formDelayBeforeStart=Aguardando para iniciar...
  892. formHelperConfig=Configurar Aplicativos Externos...
  893. formInfo=Mais informaτ⌡es
  894. formLegals=Termos legais
  895. formMailSettings=Configuraτ⌡es de email
  896. formMain=Spybot - Search & Destroy
  897. formNewRunValue=Novo valor Run
  898. formPathDialog=Caminho invßlido
  899. formProgress=Exame em andamento...
  900. formProxySettings=Configuraτ⌡es de proxy
  901. formRestorePoint=Criando Ponto de Restauraτπo do Sistema...
  902. formUninstall=Desinstalar Spybot - Search & Destroy
  903. formUpdateProgress=Progresso da atualizaτπo
  904. formUpdateReminder=Lembrete de atualizaτπo
  905. formWaitForPrograms=Programas para aguardar durante o inφcio automßtico
  906. formWaitForResponse=Aguardando resposta do usußrio...
  907.  
  908. [formUninstall]
  909. panelInformation=VocΩ estß prestes a desinstalar o Spybot - Search && Destroy. Durante a desinstalaτπo, os seguintes conte·dos serπo removidos:
  910. panelQuestion=Deseja realmente desinstalar e remover todos estes arquivos?
  911.  
  912. [formUninstall.panelQuestion]
  913. buttonCancel=Cancelar
  914. buttonOK=OK
  915.  
  916. [formUninstall.pcUninstall]
  917. tabDirectories=Pastas
  918. tabFiles=Arquivos
  919. tabRegistry=Chaves do registro
  920.  
  921. [formUpdateProgress]
  922. labelProgress=Contatando o servidor de atualizaτ⌡es... Se a animaτπo abaixo ainda nπo se moveu, por favor, seja paciente - o servidor pode estar ocupado, mas enquanto esta janela estiver sendo exibida, a conexπo estarß em progresso.
  923.  
  924. [formUpdateReminder]
  925. bnOK=OK
  926. cbDontRemindAgain=Nπo me lembrar novamente.
  927.  
  928. [formWaitForPrograms.panelButtons]
  929. buttonCancel=Cancelar
  930. buttonOK=OK
  931.  
  932. [formWaitForPrograms.panelRunning]
  933. panelRunningHeader=Programas sendo executados
  934.  
  935. [formWaitForPrograms.panelWaitFor]
  936. panelWaitForHeader=Aguardar estes programas
  937.  
  938. [formWaitForResponse]
  939. buttonCancel=Cancelar
  940. labelInformation=Foram encontrados problemas, mas nπo sπo sΘrios. Se vocΩ nπo clicar no botπo agora, eles serπo ignorados por enquanto...
  941.  
  942. [Images]
  943. Flag16=424D360500000000000036040000280000001000000010000000010008000000000000010000C40E0000C40E0000000000000000000000000000000080000080000000808000800000008000800080800000C0C0C000C0DCC000F0CAA6000020400000206000002080000020A0000020C0000020E00000400000004020000040400000406000004080000040A0000040C0000040E00000600000006020000060400000606000006080000060A0000060C0000060E00000800000008020000080400000806000008080000080A0000080C0000080E00000A0000000A0200000A0400000A0600000A0800000A0A00000A0C00000A0E00000C0000000C0200000C0400000C0600000C0800000C0A00000C0C00000C0E00000E0000000E0200000E0400000E0600000E0800000E0A00000E0C00000E0E00040000000400020004000400040006000400080004000A0004000C0004000E00040200000402020004020400040206000402080004020A0004020C0004020E00040400000404020004040400040406000404080004040A0004040C0004040E00040600000406020004060400040606000406080004060A0004060C0004060E00040800000408020004080400040806000408080004080A0004080C0004080E00040A0000040A0200040A0400040A0600040A0800040A0A00040A0C00040A0E00040C0000040C0200040C0400040C0600040C0800040C0A00040C0C00040C0E00040E0000040E0200040E0400040E0600040E0800040E0A00040E0C00040E0E00080000000800020008000400080006000800080008000A0008000C0008000E00080200000802020008020400080206000802080008020A0008020C0008020E00080400000804020008040400080406000804080008040A0008040C0008040E00080600000806020008060400080606000806080008060A0008060C0008060E00080800000808020008080400080806000808080008080A0008080C0008080E00080A0000080A0200080A0400080A0600080A0800080A0A00080A0C00080A0E00080C0000080C0200080C0400080C0600080C0800080C0A00080C0C00080C0E00080E0000080E0200080E0400080E0600080E0800080E0A00080E0C00080E0E000C0000000C0002000C0004000C0006000C0008000C000A000C000C000C000E000C0200000C0202000C0204000C0206000C0208000C020A000C020C000C020E000C0400000C0402000C0404000C0406000C0408000C040A000C040C000C040E000C0600000C0602000C0604000C0606000C0608000C060A000C060C000C060E000C0800000C0802000C0804000C0806000C0808000C080A000C080C000C080E000C0A00000C0A02000C0A04000C0A06000C0A08000C0A0A000C0A0C000C0A0E000C0C00000C0C02000C0C04000C0C06000C0C08000C0C0A000F0FBFF00A4A0A000808080000000FF0000FF000000FFFF00FF000000FF00FF00FFFF0000FFFFFF00FDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFD0202020202020202020202020202FDFD0202020202020202020202020202FDFD020202020202FBFB020202020202FDFD0202020202FBFBFBFB0202020202FDFD020202FBFBFBFCFCFBFBFB020202FDFD02FBFBFBFBFCFCFCFCFBFBFBFB02FDFD02FBFBFBFBFCFCFCFCFBFBFBFB02FDFD020202FBFBFBFCFCFBFBFB020202FDFD0202020202FBFBFBFB0202020202FDFD020202020202FBFB020202020202FDFD0202020202020202020202020202FDFD0202020202020202020202020202FDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFD
  944. Flag32=424D360800000000000036040000280000002000000020000000010008000000000000040000C40E0000C40E0000000000000000000000000000000080000080000000808000800000008000800080800000C0C0C000C0DCC000F0CAA6000020400000206000002080000020A0000020C0000020E00000400000004020000040400000406000004080000040A0000040C0000040E00000600000006020000060400000606000006080000060A0000060C0000060E00000800000008020000080400000806000008080000080A0000080C0000080E00000A0000000A0200000A0400000A0600000A0800000A0A00000A0C00000A0E00000C0000000C0200000C0400000C0600000C0800000C0A00000C0C00000C0E00000E0000000E0200000E0400000E0600000E0800000E0A00000E0C00000E0E00040000000400020004000400040006000400080004000A0004000C0004000E00040200000402020004020400040206000402080004020A0004020C0004020E00040400000404020004040400040406000404080004040A0004040C0004040E00040600000406020004060400040606000406080004060A0004060C0004060E00040800000408020004080400040806000408080004080A0004080C0004080E00040A0000040A0200040A0400040A0600040A0800040A0A00040A0C00040A0E00040C0000040C0200040C0400040C0600040C0800040C0A00040C0C00040C0E00040E0000040E0200040E0400040E0600040E0800040E0A00040E0C00040E0E00080000000800020008000400080006000800080008000A0008000C0008000E00080200000802020008020400080206000802080008020A0008020C0008020E00080400000804020008040400080406000804080008040A0008040C0008040E00080600000806020008060400080606000806080008060A0008060C0008060E00080800000808020008080400080806000808080008080A0008080C0008080E00080A0000080A0200080A0400080A0600080A0800080A0A00080A0C00080A0E00080C0000080C0200080C0400080C0600080C0800080C0A00080C0C00080C0E00080E0000080E0200080E0400080E0600080E0800080E0A00080E0C00080E0E000C0000000C0002000C0004000C0006000C0008000C000A000C000C000C000E000C0200000C0202000C0204000C0206000C0208000C020A000C020C000C020E000C0400000C0402000C0404000C0406000C0408000C040A000C040C000C040E000C0600000C0602000C0604000C0606000C0608000C060A000C060C000C060E000C0800000C0802000C0804000C0806000C0808000C080A000C080C000C080E000C0A00000C0A02000C0A04000C0A06000C0A08000C0A0A000C0A0C000C0A0E000C0C00000C0C02000C0C04000C0C06000C0C08000C0C0A000F0FBFF00A4A0A000808080000000FF0000FF000000FFFF00FF000000FF00FF00FFFF0000FFFFFF00FDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFD02020202020202020202020202020202020202020202020202020202FDFDFDFD02020202020202020202020202020202020202020202020202020202FDFDFDFD02020202020202020202020202020202020202020202020202020202FDFDFDFD02020202020202020202020202020202020202020202020202020202FDFDFDFD020202020202020202020202FBFBFBFB020202020202020202020202FDFDFDFD0202020202020202020202FBFBFBFBFBFB0202020202020202020202FDFDFDFD020202020202020202FBFBFBFBFBFBFBFBFBFB020202020202020202FDFDFDFD0202020202020202FBFBFBFBFBFBFBFBFBFBFBFB0202020202020202FDFDFDFD020202020202FBFBFBFBFBFBFCFCFCFCFBFBFBFBFBFB020202020202FDFDFDFD0202020202FBFBFBFBFBFBFCFCFEFCFCFCFBFBFBFBFBFB0202020202FDFDFDFD020202FBFBFBFBFBFBFBFCFCFCFCFCFEFCFCFBFBFBFBFBFBFB020202FDFDFDFD0202FBFBFBFBFBFBFBFBFCFEFCFCFCFCFCFAFBFBFBFBFBFBFBFB0202FDFDFDFD0202FBFBFBFBFBFBFBFBFCFCFCFCFFFAFFFCFBFBFBFBFBFBFBFB0202FDFDFDFD020202FBFBFBFBFBFBFBFAFAFFFAFCFCFCFCFBFBFBFBFBFBFB020202FDFDFDFD0202020202FBFBFBFBFBFBFCFCFCFCFCFCFBFBFBFBFBFB0202020202FDFDFDFD020202020202FBFBFBFBFBFBFCFCFCFCFBFBFBFBFBFB020202020202FDFDFDFD0202020202020202FBFBFBFBFBFBFBFBFBFBFBFB0202020202020202FDFDFDFD020202020202020202FBFBFBFBFBFBFBFBFBFB020202020202020202FDFDFDFD0202020202020202020202FBFBFBFBFBFB0202020202020202020202FDFDFDFD020202020202020202020202FBFBFBFB020202020202020202020202FDFDFDFD02020202020202020202020202020202020202020202020202020202FDFDFDFD02020202020202020202020202020202020202020202020202020202FDFDFDFD02020202020202020202020202020202020202020202020202020202FDFDFDFD02020202020202020202020202020202020202020202020202020202FDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFD
  945.  
  946. [Main]
  947. FontCharset=1
  948. FontName=MS Sans Serif
  949. FontSize=8
  950. HelpFile=Help\Brasil.chm
  951. LanguageName=Brasil
  952. Use=Utilizar o idioma portuguΩs do Brasil
  953.  
  954. [Messages]
  955. BrokenLinkField1=Link:
  956. BrokenLinkField2=Arquivo:
  957. BrokenLinkInfo=Um link aponta para um arquivo que nπo pode ser encontrado.
  958. BugReportEmpty=Por favor, digite a sua descriτπo do bug primeiro!
  959. BugReportError=Ocorreu um erro ao enviar notificaτπo de bugs. Verifique suas configuraτ⌡es de email e sua conexπo α internet!
  960. BugReportSent=Sua notificaτπo de bugs foi enviada.
  961. Credits0=Pelo apoio dado relatando bugs e novos spywares, dando sugest⌡es e testando vers⌡es betas cheias de bugs, eu gostaria de expressar a minha gratidπo αs seguintes pessoas:
  962. Credits1=AlΘm deles, gostaria de agradecer a todos os que leram meu contrato de licenτa e me desejaram boa sorte.
  963. Credits2=Sem a ajuda destas e de muitas outras pessoas que eu esqueci de mencionar, o Spybot-S&D nπo seria o que Θ hoje.
  964. DialogRecoveryAged=Arquivos de backup ficam antigos ap≤s...
  965. DialogTitleFileAttachments=Selecionar arquivo(s) a ser(em) anexado(s) ao email...
  966. DialogTitleFilesToShred=Selecionar arquivo(s) a ser(em) triturado(s)...
  967. DialogTitleProxy=Configuraτ⌡es de proxy
  968. DialogTitleWaitDelayFound=Intervalo de espera em segundos...
  969. DialogTitleWaitDelayStart=Intervalo em minutos atΘ o inφcio do exame...
  970. DoNotRunTwice=Spybot-S&&D jß estß sendo executado!
  971. ExcludeProductsAll=Todos os produtos
  972. ExcludeSpyCookies=VocΩ excluiu os cookies de rastreamento do exame. VocΩ realmente quer que eles N├O sejam examinados?
  973. ExecuteError=Ocorreu um erro ao executar um arquivo.
  974. FixFinish=Correτπo dos problemas concluφda
  975. FixFinishStatusBad=%0D%0A%d problemas nπo puderam ser corrigidos. Por favor, reinicie seu computador!
  976. FixFinishStatusGood=%d problemas corrigidos.
  977. FixProblems=Alguns problemas nπo puderam ser corrigidos. Isso pode ter acontecido pelo fato do arquivo ainda estar em uso (na mem≤ria).%0D%0AIsso pode ser corrigido ap≤s reiniciar o computador.%0D%0AVocΩ deseja executar o Spybot-S&&D na pr≤xima vez que o computador for iniciado?
  978. FixRegistryConfirmation=VocΩ tem certeza de que deseja excluir essa entrada do registro?
  979. FixStart=Iniciando a correτπo dos problemas
  980. GridInfo0=Procure pela versπo mais recente em:
  981. GridInfo1=Se vocΩ tem algum comentßrio, por favor, envie para:
  982. GridInfo2=Ou visite o f≤rum:
  983. HelpField1=Arquivo de ajuda:
  984. HelpField2=Novo caminho:
  985. HelpInfo=Um arquivo de ajuda estß registrado no Windows, mas nπo p⌠de ser encontrado no local indicado.
  986. HintPanelMessage=Esses painΘis de introduτπo serπo exibidos atΘ que vocΩ se sinta a vontade com o Spybot-S&&D.%0D%0AVocΩ deseja que eles sejam exibidos?%0D%0A(Se vocΩ ainda nπo estß certo disso, clique em 'Sim' e os desative mais tarde pela pßgina Configuraτ⌡es.)
  987. HintPanelTextHide=Ocultar estas informaτ⌡es
  988. HintPanelTextShow=Mostrar mais informaτ⌡es
  989. HostsFileRead=Lendo o arquivo Hosts
  990. ImmunizeActiveXBlocked=produtos nocivos agora estπo bloqueados.
  991. ImmunizeActiveXCheckAllBlocked=Todos os produtos nocivos conhecidos jß estπo bloqueados.
  992. ImmunizeActiveXCheckFinished=Verificaτπo por proteτπo concluφda.
  993. ImmunizeActiveXChecking=Verificando
  994. ImmunizeActiveXCheckNumBlocked=produtos nocivos jß estπo bloqueados
  995. ImmunizeActiveXCheckNumNotBlocked=outras proteτ⌡es possφveis. Por favor, clique em "Imunizar".
  996. ImmunizeActiveXCheckProt1=O programa estß verificando por proteτ⌡es...
  997. ImmunizeActiveXCheckProt2=Verificando...
  998. ImmunizeActiveXError=Erro.
  999. ImmunizeActiveXErrorDetails=Base de dados CLSID nπo foi encontrada! Por favor, atualize o Spybot-S&&D!
  1000. ImmunizeActiveXFinished=Imunizaτπo concluφda.
  1001. ImmunizeActiveXImmunizing=Imunizando contra
  1002. ImmunizeActiveXStart1=O programa estß imunizando seu sistema...
  1003. ImmunizeActiveXStart2=Imunizando...
  1004. ImmunizeActiveXUndoBlocked=Todos os produtos nocivos estπo permitidos novamente.
  1005. ImmunizeActiveXUndoFinished=Remoτπo da Imunizaτπo concluφda.
  1006. ImmunizeActiveXUndoing=Removendo proteτπo
  1007. ImmunizeBHOInstalled=O ajudante do navegador para bloquear downloads nocivos estß instalado.
  1008. ImmunizeBHONotInstalled=O ajudante do navegador para bloquear downloads nocivos N├O estß instalado.
  1009. ImmunizeOperaBlockStatus=%1d plugins bloqueados, %2d desbloqueados.
  1010. IncludeFileForeign=Esse arquivo nπo possui checksum vßlido da PepiMK Software.%0D%0AUsar arquivos de detecτ⌡es de terceiros pode ser perigoso!%0D%0AVocΩ tem certeza de que pode confiar nesse arquivo?
  1011. InstallationCreateDesktopIcon=Criar atalho na ┴rea de Trabalho
  1012. InstallationCreateMenuItem=Criar atalho no menu Iniciar
  1013. InstallationDesktopIconConfirmation=Deseja criar um atalho na ┴rea de Trabalho?
  1014. InstallationMenuItemConfirmation=Deseja criar um atalho no Menu Iniciar?
  1015. InstallationRemoveDesktopIcon=Remover atalho da ┴rea de Trabalho
  1016. InstallationRemoveMenuItem=Remover atalho do Menu Iniciar
  1017. Internal1=Spybot - Search & Destroy
  1018. Internal2=Conte·dos do sistema
  1019. Internal3=Rastros de uso
  1020. InternalDescription1=Busca integrada por spybots
  1021. InternalDescription2=Busca integrada por incoerΩncias no registro
  1022. InternalDescription3=Busca integrada por rastros de uso
  1023. LastDetectionUpdate=┌ltima atualizaτπo de detecτ⌡es
  1024. LastDetectionUpdateNotThere=Nenhuma atualizaτπo de detecτ⌡es foi instalada.
  1025. LastDetectionUpdateUnknown=Data da ·ltima atualizaτπo de detecτ⌡es desconhecida.
  1026. NoSysDir=A pasta do sistema nπo foi encontrada. Cancelando.
  1027. PasswordDialogLocked=O acesso αs configuraτ⌡es foi desativado, exceto para administradores do sistema.
  1028. PasswordDialogPrompt=O acesso Θ limitado aos administradores.%0D%0ADigite a senha:
  1029. PasswordDialogTitle=Senha de configuraτπo
  1030. PGPbadSigned=Corrompido !!!
  1031. PGPchecking=verificando
  1032. PGPgoodSigned=Limpo
  1033. PGPInitError=PGP nπo estß instalado ou nπo estß funcionando.
  1034. PGPnoFile=Arquivo de assinatura inexistente
  1035. PGPnoKey=Nenhuma chave encontrada
  1036. PGPnoSignatures=A pasta 'Signatures' nπo foi encontrada. Por favor, reinstale o Spybot-Search&&Destroy!
  1037. PGPNotAvailable=PGP nπo foi encontrado em seu sistema. As assinaturas nπo podem ser verificadas.
  1038. PGPnotSigned=Nπo assinado
  1039. ProductCompany=Companhia
  1040. ProductCompanyURL=Endereτo da companhia
  1041. ProductDescription=Descriτπo
  1042. ProductFunctionality=Funcionalidade
  1043. ProductName=Produto
  1044. ProductPrivacyURL=Endereτo da polφtica de privacidade da companhia
  1045. ProductPrivay=Polφtica de Privacidade
  1046. ProductThreat=Tipo
  1047. ProductURL=Endereτo do produto
  1048. ProgramStarted=Programa iniciado.
  1049. Progress1=Executando exame anti-spywares
  1050. Progress2=Executando exame do registro
  1051. Progress3=Executando exame de rastros de uso
  1052. Progress4=Exame do sistema concluφdo
  1053. ProxyDialog=Digite o endereτo do proxy (endereτo:porta)
  1054. ProxyDialogError=Endereτo de proxy invßlido!
  1055. RecoveryAgeAfter=dias
  1056. RecoveryAgeBefore=um atraso de
  1057. RecoveryDirectory=Pasta
  1058. RecoveryError=Erro ao restaurar as configuraτ⌡es do registro!
  1059. RecoveryFile=Arquivo
  1060. RecoveryPurgeConfirmation=VocΩ estß prestes a remover os backups criados pelo Spybot-S&&D. VocΩ deseja continuar?
  1061. RecoveryRead=Lendo informaτ⌡es de Backup...
  1062. RecoveryReadFinished=Informaτ⌡es de Backup lidas.
  1063. RecoveryRegistry=Registro
  1064. RecoveryRestoreConfirmation=VocΩ estß prestes a desfazer as mudanτas feitas pelo Spybot-S&&D. VocΩ deseja continuar?
  1065. ResultsAppPath=Caminho para um arquivo inexistente
  1066. ResultsBrokenLink=Link invßlido
  1067. ResultsCacheBookmark=Favorito
  1068. ResultsCacheCache=Cache
  1069. ResultsCacheCookie=Cookie
  1070. ResultsCacheHistory=Hist≤rico
  1071. ResultsDirectory=Pasta
  1072. ResultsEmptyCache=Cache vazio
  1073. ResultsFile=Arquivo
  1074. ResultsFileBackup=Arquivo de backup
  1075. ResultsFileChange=Alterar arquivo
  1076. ResultsFileMove=Mover arquivo
  1077. ResultsFileReplace=Substituir arquivo
  1078. ResultsFixConfirmation=VocΩ estß prestes a remover os itens selecionados. VocΩ deseja continuar?
  1079. ResultsHelpfile=Arquivo de ajuda nπo encontrado
  1080. ResultsHost=Host redirecionado
  1081. ResultsIniChange=Modificaτπo de INI
  1082. ResultsIniDelete=Exclusπo de INI
  1083. ResultsIniRemove=Remoτπo de INI
  1084. ResultsPhonebook=N·mero RAS
  1085. ResultsPrinterInvalid=A impressora selecionada Θ invßlida.
  1086. ResultsRegistryChange=Modificaτπo no registro
  1087. ResultsRegistryKey=Chave do registro
  1088. ResultsRegistryValue=Valor do registro
  1089. ResultsRunFile=Arquivo da inicializaτπo do sistema inexistente
  1090. ResultsSharedDLL=DLL compartilhado nπo encontrado
  1091. ResultsUninstaller=Executar desinstalador
  1092. ResultsUninstallInfo=Informaτπo de desinstalaτπo incorreta
  1093. ResultsWinsick=Winsock
  1094. RunCurrentFilename=Nome atual do arquivo
  1095. RunCurrentValue=Valor atual
  1096. RunDatabaseStatus=Status na base de dados
  1097. RunDescription=Descriτπo
  1098. RunFilename=Nome do arquivo
  1099. RunSource=Fonte
  1100. RunValue=Valor
  1101. ScanProblemsFound=problemas encontrados
  1102. ScanRescanNeeded=╔ preciso fazer outro exame para que os itens recuperados apareτam novamente na lista de resultados.
  1103. ScanSearchException=Erro durante o exame!
  1104. ScanSeconds=segundos
  1105. ScanWinsock=Spybot-S&D nesse momento estß aplicando as correτ⌡es necessßrias aos seus drivers de rede.
  1106. SchedulerAccountDBCorrupt=A base de dados do Agendador de Tarefas estava corrompida. A base de dados foi zerada.
  1107. SchedulerAccountInfoMissing=Nenhuma conta p⌠de ser encontrada na base de dados do Agendador de Tarefas para a tarefa indicada.
  1108. SchedulerAccountNameBad=Impossφvel estabelecer existΩncia da conta especificada.
  1109. SchedulerAccountUnsupportedOption=A tarefa foi configurada com uma combinaτπo nπo suportada de opτ⌡es de configuraτ⌡es de conta e horßrio de execuτπo.
  1110. SchedulerCannotOpenTask=O objeto da tarefa nπo p⌠de ser aberto.
  1111. SchedulerDaily=diariamente
  1112. SchedulerDetails=O Spybot-S&&D foi executado em %s e serß executado pela pr≤xima vez em %s.
  1113. SchedulerEventTrigger=Sinais para inφcio de eventos nπo possuem horßrios para execuτπo configurados.
  1114. SchedulerInvalidArgument=Os argumentos nπo sπo vßlidos.
  1115. SchedulerInvalidTask=O objeto Θ uma tarefa invßlida ou nπo Θ uma tarefa.
  1116. SchedulerMonthly=mensalmente
  1117. SchedulerNever=nunca
  1118. SchedulerNoSecurityServices=Os serviτos de seguranτa do Agendador de Tarefas estπo disponφveis apenas em Windows NT.
  1119. SchedulerNoTask=Nπo hß nenhuma tarefa do Spybot-S&&D agendada.
  1120. SchedulerOutOfMemory=Nπo hß mem≤ria suficiente disponφvel.
  1121. SchedulerServiceNotInstalled=O Agendado de Tarefas nπo estß instalado neste computador.
  1122. SchedulerServiceNotRunning=O Agendador de Tarefas nπo estß sendo executado.
  1123. SchedulerStatus=Hß uma tarefa agendada (%s) para o Spybot-S&&D.
  1124. SchedulerTaskDisabled=A tarefa nπo serß executada no horßrio agendado porque ela foi desativada.
  1125. SchedulerTaskName=Examinar o sistema com o Spybot-S&&D
  1126. SchedulerTaskNoMoreRuns=Nπo hß mais execuτ⌡es agendadas para essa tarefa.
  1127. SchedulerTaskNotReady=Uma ou mais das propriedades necessßrias para executar essa tarefa nπo foram configuradas.
  1128. SchedulerTaskNotRunning=Nπo hß nenhum objeto da tarefa sendo executado para ser finalizado.
  1129. SchedulerTaskNotScheduled=Uma ou mais das propriedades necessßrias para executar esta tarefa em uma agenda nπo foram configuradas.
  1130. SchedulerTaskNotYetRun=A tarefa ainda nπo foi executada.
  1131. SchedulerTaskNoValidTriggers=Ou a tarefa nπo possui nenhum sinal para inφcio ou os sinais para inφcio existentes estπo desativados ou desconfigurados.
  1132. SchedulerTaskReady=A tarefa estß pronta para ser executada no pr≤ximo horßrio agendado.
  1133. SchedulerTaskRunning=A tarefa estß sendo executada.
  1134. SchedulerTaskTerminated=A ·ltima execuτπo da tarefa foi finalizada pelo usußrio.
  1135. SchedulerTriggerNotFound=Sinal para inφcio nπo encontrado.
  1136. SchedulerUnknown=desconhecido
  1137. SchedulerUnknownTaskVersion=A versπo do objeto da tarefa nπo Θ suportada ou Θ invßlida.
  1138. SchedulerWeekly=semanalmente
  1139. sConfirmationRemoveActiveX=VocΩ tem certeza de que quer remover esse controle ActiveX %s permanentemente?
  1140. sConfirmationRemoveBHO=VocΩ tem certeza de que quer remover esse Browser Helper Object %s permanentemente?
  1141. SearchFinished=Procura concluφda. Os resultados estπo listados acima.
  1142. SearchNotStarted=Nenhuma procura iniciada
  1143. SearchStart=Digite um caminho vßlido no campo "Novo caminho".
  1144. SharedDLLField1=Biblioteca:
  1145. SharedDLLField2=Novo DLL:
  1146. SharedDLLInfo=Um DLL compartilhado estß registrado no Windows, mas nπo p⌠de ser encontrado no local indicado.
  1147. ShredderDone=Triturado
  1148. ShredderReady=Pronto
  1149. ShredderUnsure=Inseguro
  1150. SkinPreviewText0=Algo foi encontrado...
  1151. SkinPreviewText1=Isto nπo pode ser corrigido...
  1152. SkinPreviewText2=Isto Θ spyware...
  1153. SkinPreviewText3=Isto Θ um componente do sistema...
  1154. SkinPreviewText4=Isto Θ um rastro de uso...
  1155. SkinPreviewText5=Isto Θ apenas um preview da skin,
  1156. SkinPreviewText6=Nπo Θ uma mensagem real!!!
  1157. SMTPAuth=Autenticaτπo do servidor de email falhou!
  1158. SMTPConnected=Conectado ao servidor de email...
  1159. SMTPDisconnected=Desconectado do servidor de email!
  1160. SMTPError=Conexπo ao servidor de email falhou!
  1161. SMTPFailure=Falha ao conectar ao servidor de email!
  1162. SMTPHeader=Endereτo de email incompleto!
  1163. SMTPInvalid=Servidor de email invßlido!
  1164. SMTPRecipient=Endereτo de destino do email nπo encontrado!
  1165. SMTPRequired=╔ necessßrio conectar-se ao servidor de email!
  1166. SMTPResolved=Servidor de email encontrado...
  1167. SMTPStarted=Enviando mensagem!
  1168. SpywareBlasterInstalled=JavaCools SpywareBlaster estß instalado. O SpywareBlaster lhe darß muito mais controle na proteτπo do ActiveX. Clique aqui para executß-lo.
  1169. SpywareBlasterNotInstalled=Se vocΩ quer mais controle na proteτπo do ActiveX, n≤s recomendamos o JavaCools SpywareBlaster. Clique aqui para visitar a homepage.
  1170. StartupNewValue=Digite um novo valor:
  1171. StrAuthorUnknown=Autor desconhecido
  1172. StrCookieNotSet=(cookie not set)
  1173. StrDelay=Intervalo
  1174. StrFilterAll=Todos os arquivos
  1175. StrFilterText=Arquivos de texto
  1176. StrFixed=corrigido
  1177. StrFound=deve ser corrigido!
  1178. StrIEError=Erro ao conectar ao IE!
  1179. StrMinutes=minutos
  1180. StrNoFix=nπo pode ser corrigido?
  1181. StrNotFound=nπo encontrado
  1182. StrSeconds=segundos
  1183. StrUnlabeledFileset=conjunto de arquivos sem nome
  1184. SystemClear=ParabΘns!
  1185. SystemClearInfo=Seu sistema parece estar limpo.
  1186. SystemNoRegies=Nenhuma incoerΩncia no registro foi encontrada.
  1187. SystemNoSpybots=Nenhuma ameaτa imediata foi encontrada.
  1188. SystemNoTracks=Nenhum rastro de uso foi encontrado.
  1189. SystemStartupGroupCommon=Startup (comum)
  1190. SystemStartupGroupDisabled=Startup (desativado)
  1191. SystemStartupGroupUser=Startup (usußrio)
  1192. SystemStartupStatusActive=Ativado
  1193. SystemStartupStatusDisabled=Desativado
  1194. SystemStartupStatusDisabledOld=Desativado (antigo)
  1195. SystemStartupTypeMalware=Nπo necessßrio - vφrus, spyware, malware ou outro tipo de ameaτa
  1196. SystemStartupTypeNotRequired=Normalmente nπo necessßrio
  1197. SystemStartupTypeRegular=Entrada normal
  1198. SystemStartupTypeUnknown=Desconhecido
  1199. SystemStartupTypeUserPreference=Necessidade depende das preferΩncias do usußrio
  1200. UninstallField1:=Aplicativo:
  1201. UninstallField2:=Desinstalador:
  1202. UninstallFiles=Agora vocΩ s≤ precisa fechar o programa e excluir a pasta para finalizar a desinstalaτπo.
  1203. UninstallInfo:=A informaτπo para desinstalaτπo de um aplicativo estß corrompida.
  1204. UninstallRegistry=VocΩ tem certeza de que deseja remover as configuraτ⌡es salvas?
  1205. UpdateBadChecksum=checksum incorreto
  1206. UpdateDownloaded=Download das informaτ⌡es sobre atualizaτ⌡es concluφdo.
  1207. UpdateFileDownloaded=foi copiado
  1208. UpdateFileDownloading=Fazendo o download de
  1209. UpdateFinished=Procura por atualizaτ⌡es concluφda.
  1210. UpdateInfoError=Erro ao receber informaτ⌡es sobre atualizaτ⌡es!
  1211. UpdateInfoFile=Download de informaτ⌡es sobre atualizaτ⌡es concluφdo.
  1212. UpdateInfoStarted=A conexπo foi estabelecida. As informaτ⌡es sobre atualizaτ⌡es serπo baixadas agora.
  1213. UpdateNoAvailable=Nπo hß nenhuma atualizaτπo disponφvel no momento.
  1214. UpdateNothing=Obrigado por verificar, mas nπo hß novas vers⌡es disponφveis neste momento. Cadastre-se na mailing list para receber avisos imediatamente ap≤s cada lanτamento.
  1215. UpdateReminder=Para maior seguranτa, procure por atualizaτ⌡es regularmente.%0D%0AVocΩ pode usar o atualizador integrado para isso.
  1216. UpdateRestart=O Spybot-S&&D serß fechado para que a atualizaτπo tome efeito!
  1217. UpdateSearch=Procurando por atualizaτ⌡es...
  1218. UpdatesNotSelected=Selecione alguma atualizaτπo da lista primeiro.
  1219. UpdateStarted=A conexπo foi estabelecida. Os arquivos serπo baixados e instalados agora.
  1220. UpdateVisit=Hß uma nova versπo disponφvel online.%0D%0ADeseja acessar http://security.kolla.de/ para fazer o download?
  1221. UpdateWaiting=Procurando novas vers⌡es. Por favor, aguarde...
  1222. UpdateWarning=Apenas selecione esta opτπo se vocΩ estiver permanentemente conectado α internet ou se vocΩ tiver uma conexπo estßvel. VocΩ realmente deseja ativar a busca automßtica por atualizaτ⌡es?
  1223. UserAbort=Cancelado pelo usußrio!
  1224. UserAbortInfo=O exame nπo foi concluφdo com sucesso.
  1225. UserAbortStatus=Exame cancelado pelo usußrio.
  1226. WarningAdAware=VocΩ estß com o AdAware instalado.%0D%0ASe vocΩ configurou o AdAware para que ele examine dentro dos arquivos comprimidos, o AdAware pode encontrar arquivos na pasta do Spybot-S&D. O Spybot-S&D nπo contΘm nenhum spyware, mas ele cria backups de tudo que vocΩ corrige (a menos que vocΩ remova esses backups da lista de Backups), e o AdAware lhe avisarß sobre esses backups. VocΩ pode seguramente ignorar esses backups encontrados pelo AdAware.
  1227. WarningAdvanced=O modo avanτado do Spybot-S&&D oferece muitas opτ⌡es a mais do que o modo padrπo, mas ele tambΘm possui algumas opτ⌡es que podem danificar o seu sistema se vocΩ nπo tiver certeza do que estiver fazendo. %0D%0AVocΩ realmente deseja mudar para o modo avanτado?
  1228. WarningBetaUpdates=Baixar atualizaτ⌡es beta lhe permitirß participar do processo de teste das vers⌡es beta. Isso lhe darß a chance de testar novas funτ⌡es, mas tambΘm aumentarß as chances de que vocΩ encontre bugs no software.%0D%0AVocΩ deseja correr esse risco?
  1229. WarningBPS=VocΩ estß com o Spyware Remover da BulletProof Software instalado.%0D%0AO Spyware Remover Θ uma infraτπo αs leis de direito autoral, pois usa uma c≤pia roubada da base de dados do Spybot-S&D.%0D%0APor favor, N├O use o Spyware Remover!
  1230. WarningCorruptedBlindman=O aplicativo externo "Blindman" foi corrompido.%0D%0APor favor, use a funτπo de atualizaτπo para baixß-lo novamente!
  1231. WarningCorruptedUpdater=O aplicativo externo de atualizaτπo foi corrompido.%0D%0ATenha certeza de fazer o download da atualizaτπo "Updater" para substituφ-lo!
  1232. WarningExceptionOccured=Um erro inesperado ocorreu.
  1233. WarningIncludeFile=Houve problemas com o arquivo de inclusπo %%s%0D%0AVeja o arquivo 'Include errors.log' para mais detalhes.
  1234. WarningNetCop=VocΩ estß com o NetCop instalado.%0D%0AO NetCop detecta algumas ameaτas apenas procurando pelo nome da ameaτa dentro do arquivo. Se o NetCop encontrar alguns arquivos do Spybot-S&D como keyloggers ou outra ameaτa similar - isso Θ apenas o mΘtodo como o Spybot-S&D funciona, e obviamente o nome das ameaτas precisam estar contidos em alguns arquivos. Por favor, ignore esses falsos positivos.
  1235. WarningPestPatrol=VocΩ estß com o PestPatrol instalado.%0D%0AO PestPatrol Θ conhecido por causar alguns falsos positivos em combinaτπo com o Spybot-S&D.%0D%0ASe o PestPatrol detectar o cd_clint.dll (como um trojan) ou o zipdll.dll (como um exploit) na sua pasta do Spybot-S&D, por favor, ignore-os e atualize seu PestPatrol.
  1236. WarningShredder=Usar um template para adicionar arquivos pode adicionar uma enorme quantidade de arquivos.%0D%0APor favor, verifique a lista se vocΩ realmente desejar se livrar desses arquivos, ou clique em Cancelar para nπo adicionar esses arquivos no momento.
  1237. WarningSpywareNuker=VocΩ estß com o SpywareNuker da TrekBlue instalado.%0D%0AO SpywareNuker Θ uma infraτπo αs leis de direito autoral, pois usa uma c≤pia roubada da base de dados do Spybot-S&D.%0D%0APor favor, N├O use o SpywareNuker!
  1238. WrongAppField1=Aplicativo:
  1239. WrongAppField2=Novo caminho:
  1240. WrongAppInfo=Um aplicativo estß registrado no Windows, mas nπo foi encontrado no local indicado.
  1241. WrongRunFileField1=Aplicativo:
  1242. WrongRunFileField2=Novo caminho:
  1243. WrongRunFileInfo=Um programa deveria ser iniciado ao ligar o computador, mas o link Θ invßlido.
  1244.  
  1245. [Results.Descriptions]
  1246. API_WINSOCK=Winsock
  1247. BROWSER_BOOKMARK=Favorito
  1248. BROWSER_BOOKMARKGROUP=Grupo de favoritos
  1249. BROWSER_CACHE=Entrada de cache
  1250. BROWSER_COOKIE=Cookie
  1251. BROWSER_PAGE=Pßgina
  1252. BROWSER_TRACKINGCOOKIE=Cookie de rastreamento
  1253. DIR_DOWNLOAD=Pasta de download
  1254. DIR_PROG=Pasta de programa
  1255. DIR_PROGGROUP=Grupo de programas
  1256. FILE_AD=Propaganda
  1257. FILE_AUTOSTART=Arquivo de auto-inicializaτπo
  1258. FILE_BADBOOKMARK=Favorito nocivo
  1259. FILE_CONFIGURATION=Arquivo de configuraτπo
  1260. FILE_DATA=Dados
  1261. FILE_DESKTOPLINK=Link na ┴rea de Trabalho
  1262. FILE_DIALEREXE=Executßvel de discador
  1263. FILE_DPF=Arquivo de programa baixado
  1264. FILE_EXE=Executßvel
  1265. FILE_GROUPENTRY=Entrada de grupo de programas
  1266. FILE_HELP=Arquivo de ajuda
  1267. FILE_INSTALLER=Instalador
  1268. FILE_INSTSTUB=Corpo de instalador
  1269. FILE_LIBRARY=Biblioteca
  1270. FILE_LINK=Link
  1271. FILE_LOG=Arquivo log
  1272. FILE_PICTURE=Imagem
  1273. FILE_PROG=Arquivo de programa
  1274. FILE_QUICKLAUNCH=═cone de inicializaτπo rßpida
  1275. FILE_SOUND=Arquivo de som
  1276. FILE_STARTMENUITEM=Item do menu Iniciar
  1277. FILE_SYSTEM=Arquivo de sistema
  1278. FILE_TEMP=Arquivo temporßrio
  1279. FILE_TEXT=Arquivo de texto
  1280. FILE_UNINSTALLER=Desinstalador
  1281. FILE_WEBPAGE=Pßgina da web
  1282. REG_ACTIVEXSETTINGS=Configuraτπo de ActiveX
  1283. REG_APPID=Identificaτπo de aplicativo
  1284. REG_AUTORUN=Configuraτ⌡es de auto-execuτπo
  1285. REG_BHO=Browser helper object
  1286. REG_CLASSID=Class ID
  1287. REG_DPF=Base de dados de armazenamento de c≤digo
  1288. REG_EXPLORERBAR=Barra de ferramentas do Explorer
  1289. REG_FILEEXTENSION=Extensπo de arquivo
  1290. REG_GLOBALSETTINGS=Configuraτ⌡es globais
  1291. REG_IEDEFAULTPAGE=Pßgina padrπo do IE
  1292. REG_IEEXTENSION=Extensπo do IE
  1293. REG_IEMENUEXT=Extensπo do menu do IE
  1294. REG_IESEARCHBAR=Barra de Pesquisa do IE
  1295. REG_IESEARCHHOOK=Integraτπo de pesquisa
  1296. REG_IESEARCHPAGE=Pßgina de Pesquisa do IE
  1297. REG_IESEARCHURL=Endereτo de Pesquisa do IE
  1298. REG_IESTARTPAGE=Pßgina inicial do IE
  1299. REG_IETOOLBAR=Barra de ferramentas do IE
  1300. REG_INTERFACE=Interface
  1301. REG_MODULEUSAGE=Uso de m≤dulo
  1302. REG_RASPROFILE=Perfil RAS
  1303. REG_ROOTCLASS=Root class
  1304. REG_SETTINGS=Configuraτ⌡es
  1305. REG_SHAREDDLL=DLL compartilhado
  1306. REG_TCPHIJACK=Hijack de TCP/IP
  1307. REG_TYPELIB=Type Library
  1308. REG_UNINSTALL=Configuraτ⌡es de desinstalaτπo
  1309. REG_USERSETTINGS=Configuraτ⌡es do usußrio
  1310.  
  1311. [TeaTimer]
  1312. ApplicationTitle=Residente do Spybot-S&D
  1313. ApplicationTitleShort=Residente
  1314. CLSIDCategories=Categorias
  1315. CLSIDDatabaseTitle=Residente do Spybot-S&D - base de dados de BHOs
  1316. CLSIDDescription=Descriτπo
  1317. CLSIDFilename=Nomes de arquivos conhecidos
  1318. CLSIDGUID=GUID
  1319. CLSIDLink=Link de informaτ⌡es
  1320. CLSIDSource=Fonte
  1321. CLSIDStatus=Status da base de dados
  1322. CLSIDTypeLegit=Legφtimo
  1323. CLSIDTypeMalware=Malware
  1324. CLSIDTypeOpen=Aberto para discussπo
  1325. CLSIDTypeUnknown=Desconhecido
  1326. DatabaseEmpty=Nenhuma informaτπo encontrada para esta entrada.
  1327. Immunization=Imu&nizaτπo
  1328. ImmunizationApply=Aplicar imunizaτπo completa
  1329. ImmunizationRemove=Remover imunizaτπo
  1330. ResidentIE=&Residente do IE
  1331. ResidentIEBlockAsk=Pedir por confirmaτπo do usußrio para bloquear
  1332. ResidentIEBlockSilent=Bloquear todas as pßginas nocivas silenciosamente
  1333. ResidentIEBlockWarn=Exibir caixa de dißlogo ao bloquear
  1334. ResidentIEUse=Usar o Residente no IE
  1335. ResidentProcessAllowed=Processo permitido
  1336. ResidentProcessAllowedList=O Residente permitiu o processo da lista negra %s porque ele estava na lista branca.
  1337. ResidentProcessTerminated=Processo finalizado
  1338. ResidentProcessTerminatedList=O Residente finalizou o processo %s porque ele estava na lista negra.
  1339. ResidentProtection=Proteτπo do Residente
  1340. ResidentRegyChangeAllowed=Alteraτπo no registro permitida
  1341. ResidentRegyChangeAllowedList=O Residente permitiu a alteraτπo de %1:s (categoria %2:s) baseado na sua lista branca.
  1342. ResidentRegyChangeAllowedSingle=O Residente permitiu a alteraτπo de %1:s (categoria %2:s).
  1343. ResidentRegyChangeDenied=Alteraτπo no registro negada
  1344. ResidentRegyChangeDeniedList=O Residente negou a alteraτπo de %1:s (categoria %2:s) baseado na sua lista negra.
  1345. ResidentRegyChangeDeniedSingle=O Residente negou a alteraτπo de %1:s (categoria %2:s).
  1346. ResidentRegyTypeKey=Valor
  1347. RunSpybot=&Executar o Spybot-S&&D
  1348. StartupDatabaseTitle=Residente do Spybot-S&D - Base de dados de entradas da lista de inicializaτπo
  1349. TeaTimer=&Tea Timer
  1350. TeaTimerBlacklistCount=%d processos na lista negra.
  1351. TeaTimerExit=&Sair do Residente do Spybot-S&&D
  1352.  
  1353. [TeaTimer.formProcessWarning]
  1354. aHelp=?
  1355. aOK=OK
  1356. cbDelete=Excluir o arquivo associado
  1357. labelFilenameInfo=Nome do arquivo:
  1358. labelInfo=O Spybot - Search && Destroy encontrou e finalizou um processo que Θ listado como parte de um software nocivo.
  1359. labelInfoProcessIDInfo=ID do processo:
  1360. labelPathInfo=Encontrado em:
  1361. labelProductInfo=Identificado como:
  1362. rgFutureActions.Items=Informe-me novamente.%0D%0AFinalize automaticamente esse processo.%0D%0APermita que o processo seja executado (N├O RECOMENDADO).
  1363. rgFutureActions=Se o Spybot - Search && Destroy encontrar esse processo novamente...
  1364.  
  1365. [TeaTimer.formRegistryWarning]
  1366. aAllow=&Permitir modificaτπo
  1367. aDeny=&Negar modificaτπo
  1368. aHelp=?
  1369. aInfo=I&nformaτ⌡es
  1370. cbRemember=&Lembrar desta decisπo.
  1371. labelCategoryInfo=Categoria:
  1372. labelChangeInfo=Modificaτπo:
  1373. labelInfo=O Spybot - Search && Destroy detectou que uma importante entrada do registro foi modificada.
  1374. labelNewDataInfo=Novo conte·do:
  1375. labelOldDataInfo=Conte·do antigo:
  1376. labelValueInfo=Entrada:
  1377.  
  1378. [Tools.SystemStartup]
  1379. Location0=HK_LM:Run
  1380. Location1=HK_CU:Run
  1381. Location10=Startup (desativado)
  1382. Location11=Win.ini
  1383. Location12=Win.ini
  1384. Location2=HK_LM:RunServices
  1385. Location3=HK_CU:RunServices
  1386. Location4=HK_LM:RunOnce
  1387. Location5=HK_CU:RunOnce
  1388. Location6=HK_LM:RunOnceEx
  1389. Location7=HK_CU:RunOnceEx
  1390. Location8=Startup (comum)
  1391. Location9=Startup (usußrio)
  1392. Status0=Ativado
  1393. Status1=Desativado
  1394. Status2=Desativado (antigo)
  1395.  
  1396. [formLanguagePick.pcWizard.tabImmunize]
  1397. bnImmunize=&Imunizar o sistema
  1398. labelImmunize0=Agora que vocΩ estß atualizado, Θ recomendado que vocΩ aplique uma imunizaτπo bßsica. Apenas clique no botπo abaixo para fazΩ-lo. Se vocΩ nπo quer imunizar agora, vocΩ pode fazΩ-lo a qualquer momento clicando em Imunizar na barra do programa α esquerda.
  1399.  
  1400.